Laura Pausini feat. Gente De Zona - Nadie ha dicho (feat. Gente de Zona) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini feat. Gente De Zona - Nadie ha dicho (feat. Gente de Zona)




Nadie ha dicho (feat. Gente de Zona)
Nobody said (feat. Gente de Zona)
Y por qué esperabas
And why did you wait
Para decirme lo que ya nos hiere
To tell me what's already hurting us
Él que no arriesga nada
He who risks nothing
No va al infierno ni va a los altares
Does not go to hell nor to the altars
(Laura Pausini)
(Laura Pausini)
Y fue nuestra distancia
And it was our distance
Que cómplice de nuestras precauciones
That accomplice of our precautions
Con su verdad tajante
With its sharp truth
Nos dividió así en dos direcciones
Thus divided us in two directions
Perdóname si no lo dice
Forgive me if I don't say it
Perdón si me falta el valor
I'm sorry if I don't have the courage
Sabes que estoy arrepentido
You know I regret it
Porque de mi vida fuiste lo mejor
Because you were the best of my life
(Fuiste lo mejor)
(You were the best)
Ahora te veo partir
Now I see you go
Y no como recuperarte
And I don't know how to get you back
El tiempo se detuvo y yo
Time stopped and I
No hago más que recordarte
Do nothing but remember you
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
And no one has said that I will always miss you
A veces nieva improvisadamente
Sometimes it snows unexpectedly
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
And some angles of the sky will never see the light again
Y nadie ha dicho que y yo queremos
And no one has said that you and I want
Poniéndole fin a lo que ya vivimos
To end what we have already lived
Pero si Dios lo quiso hay que entenderlo
But if God wanted it, we must understand it
Que cada cual coja por su camino
That each one takes his own path
Y nadie ha dicho que sea indiferente
And no one has said that it is indifferent
A la mirada que te vuelve ausente
To the look that makes you absent
Y al egoísmo de un recuerdo
And to the selfishness of a memory
Al que no puedo renunciar
That I can't give up
(Laura Pausini)
(Laura Pausini)
Búscate un amigo
Find a friend
Que sea el refugio bajo la tormenta (bajo la tormenta)
Who is the refuge under the storm (under the storm)
Si lo que yo te debo
If what I owe you
Es ser honesta, el resto ya no cuenta
Is to be honest, the rest doesn't count anymore
Perdóname si no lo dice
Forgive me if I don't say it
Perdón si me falta el valor
I'm sorry if I don't have the courage
Sabes que estoy arrepentido
You know I regret it
Porque de mi vida fuiste el lo mejor
Because you were the best of my life
Ahora te veo partir
Now I see you go
Y no como recuperarte
And I don't know how to get you back
El tiempo se detuvo yo
Time stopped and I
No hago nada más que recordarte
Do nothing but remember you
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
And no one has said that I will always miss you
A veces nieva improvisadamente
Sometimes it snows unexpectedly
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
And some angles of the sky will never see the light again
Y nadie ha dicho que y yo queremos
And no one has said that you and I want
Poniéndole fin a lo que ya vivimos
To end what we have already lived
Pero si Dios lo quiso hay que entenderlo
But if God wanted it, we must understand it
Que cada cual coja por su camino
That each one takes his own path
Y nadie ha dicho que sea indiferente
And no one has said that it is indifferent
A la mirada que te vuelve ausente
To the look that makes you absent
Y al egoísmo de un recuerdo
And to the selfishness of a memory
Al que no puedo renunciar
That I can't give up
(Gente de Zona)
(Gente de Zona)
Y nadie ha dicho
And no one has said
Y nadie ha dicho
And no one has said
Y quién te ha dicho que sea indiferente
And who has told you that it is indifferent
Lo que tu vimos fue tan importante
What we saw was so important
Nos quedaremos con lo bueno
We will keep the good
Y será nuestra liberdad
And it will be our freedom
Y nadie ha dicho que y yo queremos
And no one has said that you and I want
Ponerle fin a lo que ya vivimos
To end what we have already lived
Pero si Dios lo quiso hay que entenderlo
But if God wanted it, we must understand it
Que cada cual coja por su camino
That each one takes his own path
(Uno, dos, tres)
(One, two, three)
(Gente de Zona)
(Gente de Zona)
(Lo mejor que suena ahora)
(The best of the now)
(Pero esta vez me fui pa' Roma)
(But this time I went to Rome)
(Ataca Sergio,Cuba)
(Sergio attacks, Cuba)
Perdona si te he confundido
Forgive me if I've confused you
También yo quiero renacer
I also want to be reborn





Writer(s): Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Gianluigi Fazio, Edwyn Clark Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.