Paroles et traduction Laura Pausini feat. Gente De Zona - Nadie ha dicho (feat. Gente de Zona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie ha dicho (feat. Gente de Zona)
Никто не сказал (feat. Gente de Zona)
Y
tú
por
qué
esperabas
И
почему
ты
ждал
Para
decirme
lo
que
ya
nos
hiere
Чтобы
сказать
мне
то,
что
уже
ранит
нас
обоих
Él
que
no
arriesga
nada
Кто
не
рискует
ничем
No
va
al
infierno
ni
va
a
los
altares
Не
попадет
ни
в
ад,
ни
в
рай
(Laura
Pausini)
(Лаура
Паузини)
Y
fue
nuestra
distancia
И
это
было
наше
расстояние
Que
cómplice
de
nuestras
precauciones
Которое
поощряло
нашу
осторожность
Con
su
verdad
tajante
Своей
жесткой
правдой
Nos
dividió
así
en
dos
direcciones
Так
разделило
нас
в
двух
направлениях
Perdóname
si
no
lo
dice
Прости,
если
я
не
говорю
это
Perdón
si
me
falta
el
valor
Извини,
если
мне
не
хватает
смелости
Sabes
que
estoy
arrepentido
Ты
знаешь,
что
я
сожалею
Porque
de
mi
vida
fuiste
lo
mejor
Потому
что
в
моей
жизни
ты
был
лучшим
(Fuiste
lo
mejor)
(Ты
был
лучшим)
Ahora
te
veo
partir
Сейчас
я
вижу,
как
ты
уходишь
Y
no
sé
como
recuperarte
И
я
не
знаю,
как
тебя
вернуть
El
tiempo
se
detuvo
y
yo
Время
остановилось,
а
я
No
hago
más
que
recordarte
Только
и
делаю,
что
вспоминаю
тебя
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
И
никто
не
сказал,
что
ты
всегда
будешь
рядом
A
veces
nieva
improvisadamente
Иногда
снег
идет
неожиданно
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
И
некоторые
углы
неба
никогда
не
увидят
свет
Y
nadie
ha
dicho
que
tú
y
yo
queremos
И
никто
не
сказал,
что
мы
с
тобой
хотим
Poniéndole
fin
a
lo
que
ya
vivimos
Положить
конец
тому,
что
у
нас
уже
было
Pero
si
Dios
lo
quiso
hay
que
entenderlo
Но
если
так
угодно
Богу,
нужно
это
понять
Que
cada
cual
coja
por
su
camino
Что
каждый
должен
идти
своим
путем
Y
nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
И
никто
не
сказал,
что
это
безразлично
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
Для
взгляда,
который
делает
тебя
отсутствующим
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
И
для
эгоизма
воспоминания
Al
que
no
puedo
renunciar
От
которого
я
не
могу
отказаться
(Laura
Pausini)
(Лаура
Паузини)
Búscate
un
amigo
Найди
себе
друга
Que
sea
el
refugio
bajo
la
tormenta
(bajo
la
tormenta)
Который
будет
убежищем
во
время
бури
(во
время
бури)
Si
lo
que
yo
te
debo
Если
то,
что
я
тебе
должна,
Es
ser
honesta,
el
resto
ya
no
cuenta
Это
быть
честной,
остальное
уже
не
имеет
значения
Perdóname
si
no
lo
dice
Прости,
если
я
не
говорю
это
Perdón
si
me
falta
el
valor
Извини,
если
мне
не
хватает
смелости
Sabes
que
estoy
arrepentido
Ты
знаешь,
что
я
сожалею
Porque
de
mi
vida
fuiste
el
lo
mejor
Потому
что
в
моей
жизни
ты
был
лучшим
Ahora
te
veo
partir
Сейчас
я
вижу,
как
ты
уходишь
Y
no
sé
como
recuperarte
И
я
не
знаю,
как
тебя
вернуть
El
tiempo
se
detuvo
yo
Время
остановилось,
а
я
No
hago
nada
más
que
recordarte
Только
и
делаю,
что
вспоминаю
тебя
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
И
никто
не
сказал,
что
ты
всегда
будешь
рядом
A
veces
nieva
improvisadamente
Иногда
снег
идет
неожиданно
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
И
некоторые
углы
неба
никогда
не
увидят
свет
Y
nadie
ha
dicho
que
tú
y
yo
queremos
И
никто
не
сказал,
что
мы
с
тобой
хотим
Poniéndole
fin
a
lo
que
ya
vivimos
Положить
конец
тому,
что
у
нас
уже
было
Pero
si
Dios
lo
quiso
hay
que
entenderlo
Но
если
так
угодно
Богу,
нужно
это
понять
Que
cada
cual
coja
por
su
camino
Что
каждый
должен
идти
своим
путем
Y
nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
И
никто
не
сказал,
что
это
безразлично
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
Для
взгляда,
который
делает
тебя
отсутствующим
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
И
для
эгоизма
воспоминания
Al
que
no
puedo
renunciar
От
которого
я
не
могу
отказаться
(Gente
de
Zona)
(Gente
de
Zona)
Y
nadie
ha
dicho
И
никто
не
сказал
Y
nadie
ha
dicho
И
никто
не
сказал
Y
quién
te
ha
dicho
que
sea
indiferente
И
кто
тебе
сказал,
что
это
безразлично
Lo
que
tu
vimos
fue
tan
importante
То,
что
мы
испытали,
было
так
важно
Nos
quedaremos
con
lo
bueno
Мы
останемся
с
хорошим
Y
será
nuestra
liberdad
И
это
будет
нашей
свободой
Y
nadie
ha
dicho
que
tú
y
yo
queremos
И
никто
не
сказал,
что
мы
с
тобой
хотим
Ponerle
fin
a
lo
que
ya
vivimos
Положить
конец
тому,
что
у
нас
уже
было
Pero
si
Dios
lo
quiso
hay
que
entenderlo
Но
если
так
угодно
Богу,
нужно
это
понять
Que
cada
cual
coja
por
su
camino
Что
каждый
должен
идти
своим
путем
(Uno,
dos,
tres)
(Раз,
два,
три)
(Gente
de
Zona)
(Gente
de
Zona)
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(Лучшее,
что
сейчас
звучит)
(Pero
esta
vez
me
fui
pa'
Roma)
(Но
на
этот
раз
я
ушел
в
Рим)
(Ataca
Sergio,Cuba)
(Атака
Серджио,
Куба)
Perdona
si
te
he
confundido
Прости,
если
я
тебя
перепутал
También
yo
quiero
renacer
Я
тоже
хочу
возродиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Gianluigi Fazio, Edwyn Clark Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.