Paroles et traduction Laura Pausini - Hace tiempo - feat. Ivano Fossati
Hace tiempo - feat. Ivano Fossati
Давным-давно - feat. Ивано Фоссати
Ahora
sigue
tu
camino,
Теперь
иди
своим
путем,
Que
hace
tiempo
que
padezco
Потому
что
я
давно
страдаю
Y
no
pienses
en
mi.
И
не
думай
обо
мне.
Tengo
mis
ojos
abiertos.
Мои
глаза
открыты.
A
un
suspiro,
un
beso
На
вздох,
на
поцелуй
Pero
si
no
puedo
amarte
no
será
fácil
no.
Но
если
я
не
могу
тебя
полюбить,
это
будет
нелегко.
Una
corona
de
espinas
será
Это
будет
терновый
венец
Yo
soy
real
y
estoy
viva.
Я
реальна
и
жива.
Y
formo
parte
del
mundo.
И
я
часть
мира.
Yo
soy
las
luces
que
alumbraban
bien
tus
miedos.
Я
свет,
который
освещал
твои
страхи.
Cuando
estabas
aquí
la
noche
bajando
entre
las
calles
Когда
ты
был
здесь,
опускаясь
ночью
на
улицы,
Se
paraba
en
la
puerta
de
casa.
Она
останавливалась
у
дверей
моего
дома.
Cada
lágrima
nueva
con
su
historia
y
su
nombre.
Каждая
новая
слеза
со
своей
историей
и
именем.
Cada
hombre
con
su
sombra
y
su
sonrisa.
Каждый
мужчина
со
своей
тенью
и
улыбкой.
La
niebla
y
su
rubor
se
esfuerza
en
levantarse
Туман
и
его
румянец
пытаются
подняться,
Y
yo
puedo
ver
claro
ahora
И
я
теперь
могу
ясно
видеть
Que
hace
tiempo
que
te
espero,
Что
я
давно
тебя
жду,
Hace
tiempo
que
te
quiero,
Давно
тебя
люблю,
Sabes
de
lo
que
te
estoy
hablando,
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
Me
haces
sentir
bien,
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
Incluso
el
silencio
Даже
тишина
Entorno
a
mi.
Вокруг
меня.
Señor
sálvame
hoy
o
cuando
puedas
tú.
Господи,
спаси
меня
сегодня
или
когда
сможешь
ты.
Sálvame
del
amor
cuando
quieras
tú,
si.
Спаси
меня
от
любви,
когда
захочешь
ты,
да.
Y
pensaré
que
andas
cerca
И
я
буду
думать,
что
ты
где-то
рядом
Por
un
camino
del
mundo
На
каком-то
пути
в
этом
мире
Porque
yo
he
tenido
muchas,
muchas
ganas
de
ti.
Потому
что
у
меня
было
огромное
желание
тебя.
Como
la
hierba
del
desierto
Как
трава
в
пустыне
Desafiando
la
vida.
Бросающая
вызов
жизни.
Por
una
señal
de
amor
que
no
me
ha
llegado,
За
знаком
любви,
который
так
и
не
пришел,
Que
nunca
ha
llegado
más.
Так
и
не
пришел
больше.
Yo
soy
real
y
estoy
viva.
Я
реальна
и
жива.
Y
formo
parte
del
mundo.
И
я
часть
мира.
Yo
soy
las
luces
que
alumbraban
bien
tus
miedos.
Я
свет,
который
освещал
твои
страхи.
Cuando
tú
estabas
aquí.
Когда
ты
был
здесь.
Cada
sonrisa
tiene
su
tiempo
Каждая
улыбка
имеет
свое
время
Y
su
pacto
con
el
amor.
И
свой
завет
с
любовью.
Cada
mujer
tiene
su
fuga
que
es
una
esperanza.
Каждая
женщина
имеет
свой
побег,
который
является
надеждой.
La
niebla
y
su
rubor
se
esfuerza
en
levantarse
Туман
и
его
румянец
пытаются
подняться,
Y
yo
puedo
ver
claro
ahora
И
я
теперь
могу
ясно
видеть
Señor
sálvame
hoy
o
cuando
quieras
tú.
Господи,
спаси
меня
сегодня
или
когда
сможешь
ты.
Devuélveme
al
amor
cuando
quieras
tú,
si.
Верни
меня
к
любви,
когда
захочешь
ты,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.