Paroles et traduction Laura Pausini feat. Ivete Sangalo - Las cosas que vives/Tudo o que eu vivo (with Ivete Sangalo 2013)
Las cosas que vives/Tudo o que eu vivo (with Ivete Sangalo 2013)
Things you experience/Everything I live (with Ivete Sangalo 2013)
La
amistad
es
algo
que
atraviesa
el
alma,
Friendship
is
something
that
reaches
the
soul,
Es
un
sentimiento
que
no
se
te
va.
It's
a
feeling
that
won't
leave
you.
No
te
digo
cómo,
pero
ocurre
justo
I
don't
tell
you
how,
but
it
happens
just
Cuando
dos
personas
van
volando
juntos.
When
two
people
fly
together.
Suben
a
lo
alto,
sobre
la
otra
gente,
They
ascend
to
the
heights,
over
other
people,
Como
dando
un
salto
en
la
inmensidad.
As
if
taking
a
leap
into
the
vastness.
Y
no
habrá
distancia,
no
la
habrá,
And
there
will
be
no
distance,
no,
there
won't
be,
Ni
desconfianza
si
te
quedas
en
mi
corazón
Nor
distrust
if
you
stay
in
my
heart
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Because
in
every
place
you
are,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Because
in
every
place
I
am,
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré.
In
the
things
you
experience,
I
will
also
experience.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are,
Nos
encontraremos
unidos,
We
will
find
ourselves
united,
Uno
en
brazos
del
otro,
es
el
destino.
One
in
the
arms
of
the
other,
it
is
destiny.
Por
qualquer
estrada,
On
any
road,
Sob
qualquer
céu,
Under
any
sky,
Mesmo
separados,
Even
when
separated,
Não
vou
te
perder.
I
will
not
lose
you.
Abre
os
seus
braços,
Open
your
arms,
Me
manda
um
sinal,
Send
me
a
sign,
Não,
não
tenha
medo,
No,
don't
be
afraid,
Eu
vou
te
encontrar.
I'll
find
you.
E
sozinho
não
te
deixarei
And
I
won't
leave
you
alone
E
esse
mesmo
voo
And
that
same
flight
Eu
farei
dentro
de
você
I
will
fly
within
you
Se
em
meu
lugar
você
está,
If
you
are
in
my
place,
Se
em
seu
lugar
eu
estou,
If
I
am
in
your
place,
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
You
are
everything
I
live
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
And
life
is
what
I
give
you.
Se
em
meu
lugar
você
está,
If
you
are
in
my
place,
Como
admitir
ter
limites,
How
to
admit
to
having
limits,
Dois
amigos
que
vivem
o
que
dizem.
Two
friends
who
live
what
they
say.
Cree
en
mí,
no
te
atrevas
a
dudar,
Believe
me,
don't
you
dare
doubt,
Todas
las
cosas
que
vives,
All
the
things
you
experience,
Si
son
sinceras
como
tú
y
yo,
If
they
are
as
sincere
as
you
and
I,
Sabes
tú,
que
jamás
terminarán.
You
know
that
they
will
never
end.
Se
em
meu
lugar
você
está,
If
you
are
in
my
place,
Se
em
seu
lugar
eu
estou,
If
I
am
in
your
place,
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
You
are
everything
I
live
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
And
life
is
what
I
give
you.
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Because
in
every
place
you
are,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Because
in
every
place
I
am,
Tú
me
llevas
contigo
dentro
del
corazón.
You
carry
me
with
you
in
your
heart.
Se
em
meu
lugar
você
está,
If
you
are
in
my
place,
Nunca
vamos
ficar
sozinhos,
We
will
never
be
alone,
Não
importa
onde
dão
No
matter
where
they
give
Nossos
destinos.
Our
destinies.
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Because
in
every
place
you
are,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Because
in
every
place
I
am,
En
las
cosas
que
vives
yo
también
viviré.
In
the
things
you
experience
I
will
also
experience.
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
You
are
everything
I
live
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
And
life
is
what
I
give
you.
En
las
cosas
que
vives
yo
también
viviré...
In
the
things
you
experience
I
will
also
experience...
Viviré,
yo
viviré...
I
will
experience,
I
will
experience...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio, Rapetti Alfredo, De Stefani Gino, Carella Giuseppe, Pausini Fabrizio, Baldoni Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.