Paroles et traduction Laura Pausini feat. Ivete Sangalo - Le cose che vivi / Tudo o que eu vivo (2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cose che vivi / Tudo o que eu vivo (2013)
Things You Live / Everything I Live (2013)
Quando
l'amicizia
When
friendship
Ti
attraversa
il
cuore,
Crosses
your
heart,
Lascia
un'emozione,
It
leaves
an
emotion,
Che
non
se
ne
va.
That
never
goes
away.
Non
so
dirti
come,
I
can't
tell
you
how,
Ma
succede
solo
But
it
only
happens
Quando
due
persone
When
two
people
Fanno
insieme
un
volo.
Take
a
flight
together.
Che
ci
porta
in
alto,
Which
takes
us
up
high,
Oltre
l'altra
gente,
Beyond
other
people,
Come
fare
un
salto
Like
taking
a
leap
Nell'immensità
Into
the
vastness
E
non
c'è
distanza
(non
c'è
mai)
And
there
is
no
distance
(there
never
is)
Non
ce
n'è
abbastanza,
se
There
is
not
enough,
if
Se
tu
sei
già
dentro
di
me
If
you
are
already
inside
me
In
qualunque
posto
sarai,
Wherever
you
will
be,
In
qualunque
posto
sarò,
Wherever
I
will
be,
Tra
le
cose
che
vivi
Among
the
things
you
live
Io
per
sempre
vivrò.
I
will
live
forever.
In
qualunque
posto
sarai,
Wherever
you
will
be,
Ci
ritroveremo
vicino,
We
will
meet
again
soon,
Stretti
l'uno
nell'altro,
Close
to
each
other,
Oltre
il
destino
Beyond
destiny
Por
qualquer
estrada
On
any
road
(Por
qualquer
estrada)
(On
any
road)
Sob
qualquer
céu
Under
any
sky
Mesmo
separados
Even
if
we
are
apart
Não
vou
te
perder.
I
will
not
lose
you.
Abre
os
seus
braços
Open
your
arms
Me
manda
um
sinal
Give
me
a
sign
Não,
não
tenha
medo
(não
tenha
medo
mais)
No,
don't
be
afraid
(don't
be
afraid
anymore)
Eu
vou
te
encontrar
I
will
find
you
E
sozinho
não
(te
deixarei)
And
not
by
myself
(I
will
leave
you)
E
esse
mesmo
vôo
And
that
same
flight
Eu
farei
dentro
de
você
I
will
take
it
inside
you
Se
em
meu
lugar
você
está
If
you
are
in
my
place
Se
em
seu
lugar
eu
estou
If
I
am
in
your
place
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
You
are
everything
I
live
E
vida
é
o
que
eu
te
dou
And
life
is
what
I
give
you
Se
em
meu
lugar
você
está
If
you
are
in
my
place
Como
admitir
ter
limites
How
can
I
admit
to
having
limits?
Dois
amigos
que
vivem
o
que
dizem
Two
friends
who
live
what
they
say
Credi
in
me
(credi
in
me),
Believe
in
me
(believe
in
me),
Non
avere
dubbi
mai
Never
have
any
doubts
Tutte
le
cose
che
vivi
All
the
things
you
live
Se
sono
vere
come
noi,
If
they
are
as
true
as
we
are,
Che
non
finiranno
mai
That
they
will
never
end
Se
em
meu
lugar
você
está
If
you
are
in
my
place
Se
em
seu
lugar
eu
estou
If
I
am
in
your
place
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
You
are
everything
I
live
E
vida
é
o
que
eu
te
dou
And
life
is
what
I
give
you
In
qualunque
posto
sarai,
Wherever
you
will
be,
In
qualunque
posto
sarò,
Wherever
I
will
be,
Se
mi
cerchi
nel
cuore,
If
you
look
for
me
in
your
heart,
Io
nel
tuo
cuore
vivrò
I
will
live
in
your
heart
Se
em
meu
lugar
você
está
If
you
are
in
my
place
Nunca
vamos
ficar
sozinhos
We
will
never
be
alone
Não
importa
onde
dão
No
matter
where
they
go
Nossos
destinos
Our
destinies
In
qualunque
posto
sarai,
Wherever
you
will
be,
In
qualunque
posto
sarò,
Wherever
I
will
be,
Tra
le
cose
che
vivi
Among
the
things
you
live
Io
per
sempre
vivrò
I
will
live
forever
Si
é
tudo
o
que
eu
vivo
If
it's
everything
I
live
E
vida
é
o
que
eu
te
dou
And
life
is
what
I
give
you
Tra
le
cose
che
vivi
Among
the
things
you
live
Io
per
sempre
vivrò
I
will
live
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti, Gino De Stefani, Fabrizio Baldoni, Giuseppe Carella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.