Laura Pausini & Juanes - Il mio canto libero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini & Juanes - Il mio canto libero




Il mio canto libero
Моя свободная песня
In un mondo che
В мире, который
non ci vuole pi?
больше не желает нас
il mio canto libero sei tu
моя свободная песня - это ты
E l'immensit?
И необъятность
si apre intorno a noi
открывается вокруг нас
al di l? del limite degli occhi tuoi
за пределом твоих глаз
Nasce il sentimento
Рождается чувство
nasce in mezzo al pianto
рождается среди слёз
e s'innalza altissimo e va
и взмывает высоко, и летит
e vola sulle accuse della gente
и парит над обвинениями людей
a tutti i suoi retaggi indifferente
равнодушное к их наследию
sorretto da un anelito d'amore
поддерживаемое стремлением к любви
di vero amore
к истинной любви
In un mondo che - Pietre un giorno case
В мире, который - Камни однажды станут домами
prigioniero? - ricoperte dalle rose selvatiche
пленник? - покрытыми дикими розами
respiriamo liberi io e te - rivivono ci chiamano
мы дышим свободно, я и ты - они оживают, зовут нас
E la verit? - Boschi abbandonati
И истина - Заброшенные леса
si offre nuda a noi e - perci? sopravvissuti vergini
предстаёт перед нами обнажённой и - почему выжившие девственны
e limpida? l'immagine - si aprono
и ясен образ - открываются
ormai - ci abbracciano
теперь - обнимают нас
Nuove sensazioni
Новые ощущения
giovani emozioni
молодые эмоции
si esprimono purissime
выражаются чистейшими
in noi
в нас
La veste dei fantasmi del passato
Одеяние призраков прошлого
cadendo lascia il quadro immacolato
падая, оставляет картину незапятнанной
e s'alza un vento tiepido d'amore
и поднимается тёплый ветер любви
di vero amore
истинной любви
E riscopro te
И я вновь открываю тебя
dolce compagna che
нежный спутник, который
non sai domandare ma sai
не умеет спрашивать, но знает
che ovunque andrai
что куда бы ты ни пошёл
al fianco tuo mi avrai
рядом с собой ты будешь иметь меня
se tu lo vuoi
если ты этого хочешь
Pietre un giorno case
Камни однажды станут домами
ricoperte dalle rose selvatiche
покрытыми дикими розами
rivivono
оживают
ci chiamano
зовут нас
Boschi abbandonati
Заброшенные леса
e perci? sopravvissuti vergini
и почему выжившие девственны
si aprono
открываются
ci abbracciano
обнимают нас
In un mondo che
В мире, который
prigioniero?
пленник?
respiriamo liberi
мы дышим свободно
io e te
я и ты
E la verit?
И истина
si offre nuda a noi
предстаёт перед нами обнажённой
e limpida? l'immagine
и ясен образ
ormai
теперь
Nuove sensazioni
Новые ощущения
giovani emozioni
молодые эмоции
si esprimono purissime
выражаются чистейшими
in noi
в нас
La veste dei fantasmi del passato
Одеяние призраков прошлого
cadendo lascia il quadro immacolato
падая, оставляет картину незапятнанной
e s'alza un vento tiepido d'amore
и поднимается тёплый ветер любви
di vero amore
истинной любви
e riscopro te
и я вновь открываю тебя





Writer(s): Mogol, Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.