Laura Pausini & Tiziano Ferro - Non me lo so spiegare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini & Tiziano Ferro - Non me lo so spiegare




Non me lo so spiegare
I Can't Explain It to Myself
Un po′ mi manca l'aria che tirava
I miss the way the air used to move a bit
O semplicemente la tua bianca schiena.nananana
Or simply your pale back. nananana
E quell′orologio non girava
And that clock wouldn't move
Stava fermo sempre da mattina a sera.
It would stand still from morning until evening.
Come me lui ti fissava
Like me, he would stare at you
Io non piango mai per te
I never cry over you
Non farò niente di simile, no mai... nononono
I wouldn't do anything like that, no never... nononono
Si, lo ammetto, un po' ti penso
Yes, I admit, I think about you a little
Ma mi scanso
But I'm avoiding you
Non mi tocchi più
Don't touch me anymore
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
I just thought about how useless it is to rave
E credere di stare bene quando è inverno e te
And believe that you're well when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take away your warm hands
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
You don't hug me and tell me I'm grown up,
Mi ricordi che rivivo in tante cose... nananana
You remind me that I live on in so many things... nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
That even if I'm worthless, at least for you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
E se hai voglia, di lasciarti camminare
And if you feel like it, to let yourself go
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Excuse me, you know, I never wanted to bother you
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Non me lo so spiegare
I can't explain it to myself
Io no me lo so spiegare
I can't explain it to myself
La notte fonda e la luna piena
The deep night and the full moon
Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
Offered us nothing but the atmosphere
Ma l′amavo e l′amo ancora
But I loved it and I still love it
Ogni dettaglio è aria che mi manca
Every detail is air that I miss
E se sto così.sarà la primavera.
And if I'm like this.it will be spring.
Ma non regge più la scusa...
But the excuse doesn't hold up anymore...
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
I just thought about how useless it is to rave
E credere di stare bene quando è inverno e te
And believe that you're well when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take away your warm hands
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
You don't hug me and tell me I'm grown up,
Mi ricordi che rivivo in tante cose... nananana
You remind me that I live on in so many things... nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
That even if I'm worthless, at least for you
Ti permetto di sognare...
I allow you to dream...
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
I just thought about how useless it is to rave
E credere di stare bene quando è inverno e te
And believe that you're well when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take away your warm hands
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
You don't hug me and tell me I'm grown up,
Mi ricordi che rivivo in tante cose... nananana
You remind me that I live on in so many things... nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
That even if I'm worthless, at least for you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
E se hai voglia, di lasciarti camminare
And if you feel like it, to let yourself go
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Excuse me, you know, I never wanted to bother you
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Ma vuoi dirmi come questo può finire
But can you tell me how this can end
Può finire...
Can it end...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.