Laura Pausini with Andrea Bocelli - ¡Vive ya! (Vivere) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini with Andrea Bocelli - ¡Vive ya! (Vivere)




¡Vive ya! (Vivere)
Live Now! (Vivere)
Mira el mañana ahora, y no al ayer
Look to tomorrow now, not yesterday
Y a cosas que dejaste atrás
And to things you've left behind
Y las palabras tiernas sin decir abrazos que no encontrarás,
And tender words unspoken, unfound embraces,
Rostros sin nombre van entre la gente,
Nameless faces wander among the people,
No hay nada cierto, todo es aparente
There is nothing sure, everything is apparent
Yo, tan solo tengo a mi vida...
I only have my life...
Vive ya, atrévete a vivir a fondo
Live now, dare to live deeply
Vive ya, que tus recuerdos van pasando
Live now, your memories are passing
Vive ya, intenta dar a los demas de ti,
Live now, try to give of yourself to others,
Hasta cuando pienses que no
Until when you think that you
Tienes nada mas.
Have nothing more.
Mas si tuvieses al hombre al pie de los balcones
But if you had the man at the foot of the balconies
Que duerme envuelto entre cartones...
Who sleeps wrapped in cardboard boxes...
Si tu escuchas al mundo una mañana
If you listen to the world one morning
Sin el sonido de la lluvia...
Without the sound of rain...
Vos que no lo creas estas presente, tu piensas
You who do not believe you are present, you think
En lo que piensa la gente.
About what people think.
"Dios, después de ti, estas sólo tú"...
"God, after you, there is only you"...
Vive ya, aunque ninguno te ha enseñado...
Live now, although no one has taught you...
Vive ya, no se puede vivir sin un pasado
Live now, you can't live without a past
Vive ya, ésto es aunque no lo pedistes
Live now, this is though you didn't ask for it
Porque canciones siempre habrá, y siempre alguno que las
Because there will always be songs, and always someone to
Cantará
Sing them
Vive ya, buscando el amor verdadero.
Live now, seeking true love.
Vive ya, sabes muy bien lo que
Live now, you know very well what
Te estoy diciendo...
I'm telling you...
Vive ya, atrévete a vivir a fondo
Live now, dare to live deeply
Tu vida sólo puedes dar, porque ya es tuya...
You can only give your life, because it is already yours...
Te digo no... Atrévete, vivir...
I'm telling you no... Dare, to live...





Writer(s): GERARDINA TROVATO, CESLO VALLI, JORGE BALLESTEROS MORENO, ANGELO ANASTASIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.