Paroles et traduction Laura Pausini & Marc Anthony - Non c'è / Se fue (2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'è / Se fue (2013)
Нет тебя / Ты ушел (2013)
Tu
non
rispondi
più
al
telefono
Ты
не
отвечаешь
больше
на
звонки,
E
appendi
al
filo
ogni
speranza
mia,
И
обрываешь
на
линии
все
мои
надежды,
Io
non
avrei
creduto
mai
di
poter
perder
la
testa
per
te.
Я
бы
никогда
не
поверила,
что
могу
потерять
голову
из-за
тебя.
Porque
de
pronto
ya
no
me
quería,
Потому
что
вдруг
ты
разлюбил
меня,
Porque
mi
vida
se
quedo
vacía,
Потому
что
моя
жизнь
стала
пустой,
Nadie
contesta
mis
preguntas
Никто
не
отвечает
на
мои
вопросы,
Porque
nada
me
queda,
sin
él.
Потому
что
ничего
у
меня
не
осталось
без
тебя.
Se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos,
Ушел,
ушел
аромат
твоих
волос,
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio,
Ушел,
шепот
твоего
молчания,
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula,
Ушла,
твоя
сказочная
улыбка,
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
Ушел,
сладкий
мед,
который
я
вкусила
на
твоих
губах.
Non
c'è
che
il
veleno
di
te
nel
cuore,
Нет
ничего,
кроме
яда
от
тебя
в
сердце,
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore,
Нет
выхода
из
этой
любви,
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
Нет,
нет
жизни
для
меня
больше,
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
che
mi
Нет,
нет
другой
причины,
чтобы
меня
Liberi
l'anima...
Освободила
душа...
Incatenata
a
notti
di
follia
Прикованная
к
ночам
безумия,
Anche
in
prigione
me
ne
andrei
per
te,
Даже
в
тюрьму
я
бы
пошла
за
тобой,
Solo
una
vita
non
basta
per
me.
Только
одной
жизни
мне
недостаточно.
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol,
В
моем
лете
больше
не
восходит
солнце,
(Ya
no
sale
el
sol)
(Больше
не
восходит
солнце)
Con
su
tormenta,
todo
destruyó,
Своей
бурей
ты
все
разрушил,
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
que
construimos,
ayer.
Разбив
вдребезги
те
мечты,
что
мы
строили
вчера.
Se
fue,
se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos,
Ушел,
ушел
аромат
твоих
волос,
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio,
Ушел,
шепот
твоего
молчания,
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
Нет,
нет
жизни
для
меня
больше,
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
per
me.
Нет,
нет
другой
причины
для
меня.
Si
existe
dios,
debe
acordarse
de
mí,
Если
Бог
существует,
он
должен
вспомнить
обо
мне,
Aunque
sé,
que
entre
él
y
yo,
Хотя
я
знаю,
что
между
ним
и
мной,
El
cielo
tiene
sólo
nubes
negras.
Небо
имеет
только
черные
тучи.
Le
rogaré,
le
buscaré,
lo
juro,
le
encontraré,
Я
буду
молить,
я
буду
искать,
клянусь,
я
найду
тебя,
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas.
Даже
если
придется
искать
среди
миллиона
звезд.
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
él,
В
этой
темной,
абсурдной
жизни
без
тебя,
Siento
que
se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo.
Я
чувствую,
что
ты
стал
центром
и
концом
всей
моей
вселенной.
Si
tiene
límite,
el
amor,
lo
pasaría
por
él.
Если
у
любви
есть
предел,
я
бы
переступила
его
ради
тебя.
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches,
yo
le
siento.
И
в
огромной
пустоте
моих
ночей,
я
чувствую
тебя.
Che
il
veleno
di
te
nel
cuore,
Что
яд
от
тебя
в
сердце,
Non
c'è,
non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore,
Нет,
нет
выхода
из
этой
любви,
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
Нет,
нет
жизни
для
меня
больше,
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
per
me.
Нет,
нет
другой
причины
для
меня.
Ataca,
Sergio...
Атакуй,
Серджио...
Yo
no
lo
sé...
Я
не
знаю...
Altra
ragione
per
me.
Другой
причины
для
меня.
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no,
Ушел,
нет,
и
причину,
нет,
я
не
знаю,
нет,
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio.
И
остался
один,
один
и
в
тишине.
Y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no,
И
причину,
нет,
я
не
знаю,
нет,
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio.
И
остался
один,
один
и
в
тишине.
Non
c'è,
non
c'è...
Нет,
нет...
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no...
Ушел,
нет,
и
причину,
нет,
я
не
знаю,
нет...
Altra
ragione
più
non
c'è,
non
c'è,
non
c'è.
Другой
причины
больше
нет,
нет,
нет.
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no...
Ушел,
нет,
и
причину,
нет,
я
не
знаю,
нет...
Y
quedé
solo...
И
остался
один...
Yo
no
la
sé...
Я
не
знаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.