Paroles et traduction Laura Pausini & Marc Anthony - Se fue (2013)
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
Pende
de
un
hilo
la
esperanza
mía
Моя
надежда
висит
на
волоске.
Yo
no
creí
jamás
poder
perder
así
la
cabeza
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
так
сойти
с
ума.
Porque
de
pronto
ya
no
me
quería.
Потому
что
он
вдруг
перестал
меня
любить.
Porque
mi
vida
se
quedo
vacía
Потому
что
моя
жизнь
остается
пустой.
Nadie
contesta
mis
preguntas,
porque
Никто
не
отвечает
на
мои
вопросы,
потому
что
Nada
me
queda,
sin
el.
У
меня
ничего
не
осталось,
без
него.
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
Он
ушел,
духи
его
волос
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
Он
ушел,
ропот
его
молчания
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula
Он
ушел,
его
басня
улыбнулась.
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
Он
ушел,
сладкий
мед,
который
я
попробовал
на
его
губах.
Se
fue,
me
quedo
solo
su
veneno
Он
ушел,
я
остался
один
его
яд.
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
Он
ушел,
и
моя
любовь
покрылась
льдом.
Se
fue,
y
la
vida
con
el
se
me
fue
Он
ушел,
и
жизнь
с
ним
ушла.
Se
fue,
y
desde
entonces
ya
solo
tengo
lagrimas.
Он
ушел,
и
с
тех
пор
у
меня
уже
есть
только
слезы.
Encadenada
a
noches
de
locura
Прикованная
к
ночам
безумия,
Hasta
a
la
cárcel
yo
iría
con
el
Даже
в
тюрьму
я
бы
пошел
с
ним.
Toda
una
vida
no
basta,
sin
el.
Одной
жизни
недостаточно,
без
него.
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
В
мое
лето
солнце
больше
не
восходит.
Con
su
tormenta,
todo
destruyo
С
его
бурей
все
разрушается.
Rompiendo
en
mil
pedazos
Разбивая
на
тысячу
кусков,
Esos
sueños
que
construimos,
ayer.
Те
мечты,
которые
мы
построили
вчера.
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
Он
ушел,
духи
его
волос
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
Он
ушел,
ропот
его
молчания
Se
fue,
y
la
vida
con
el
se
me
fue
Он
ушел,
и
жизнь
с
ним
ушла.
Se
fue,
y
la
razón
no
la
se
Он
ушел,
и
причина
не
в
этом.
Si
existe
dios
debe
acordarse
de
mi
Если
Бог
существует,
он
должен
помнить
обо
мне.
Aunque
se,
que
entre
el
y
yo
Хотя
я
знаю,
что
между
ним
и
мной.
El
cielo
tiene
solo
nubes
negras
Небо
имеет
только
черные
облака
Le
rogare,
le
buscare,
lo
juro,
le
encontrare
Я
буду
умолять
его,
я
буду
искать
его,
клянусь,
я
найду
его.
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas.
Даже
если
бы
мне
пришлось
искать
миллион
звезд.
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
el
В
этой
темной,
абсурдной
жизни
без
Siento
que
Я
чувствую,
что
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo.
Он
стал
центром
и
концом
всей
моей
вселенной.
Si
tiene
limite,
el
amor,
lo
pasaría
por
el.
Если
у
него
есть
предел,
любовь,
я
бы
прошел
через
него.
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches,
yo
le
siento
И
в
огромной
пустоте
моих
ночей
я
чувствую
его.
¡le
amare¡como
le
pude
amar
la
vez
primera
я
буду
любить
его,
как
я
мог
любить
его
в
первый
раз
Que
un
beso
suyo
era
una
vida
entera
Что
один
его
поцелуй
был
целой
жизнью.
Sintiendo
como
me
pierdo
Чувствуя,
как
я
теряюсь.
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
Он
ушел,
духи
его
волос
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
Он
ушел,
ропот
его
молчания
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula
Он
ушел,
его
басня
улыбнулась.
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
Он
ушел,
сладкий
мед,
который
я
попробовал
на
его
губах.
Se
fue,
me
quedo
solo
su
veneno
Он
ушел,
я
остался
один
его
яд.
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
Он
ушел,
и
моя
любовь
покрылась
льдом.
Se
fue,
se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
Он
ушел,
он
ушел,
и
жизнь
с
ним
ушла
от
меня.
Se
fue,
y
la
razón
no
la
se.
Он
ушел,
а
причины
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.