Paroles et traduction Laura Pausini - Ángeles en el Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángeles en el Cielo
Ангелы на небесах
No
sé
porque
la
gente
se
enamora
Не
знаю,
почему
люди
влюбляются
De
quien
jamás
se
debe
enamorar
В
тех,
в
кого
влюбляться
нельзя
Dímelo
tú,
que
llevo
aquí
una
hora
Скажи
мне
ты,
ведь
я
уже
час
здесь
Maldiciéndote
Проклинаю
тебя
¿En
dónde
estás?
Где
же
ты?
No
estás
por
mi,
ya
lo
se
de
siempre
Ты
не
для
меня,
я
всегда
это
знала
Y
aunque
no
estás,
más
me
apego
a
ti
И
хотя
тебя
нет,
я
еще
больше
привязываюсь
к
тебе
Será
porque
tú
eres
inocente.
Наверное,
потому
что
ты
невинен.
La
culpable
yo
Виновата
я
Tal
vez
los
dos.
А
может,
мы
оба.
Mas
cuando
estás
Но
когда
ты
рядом
El
corazón
me
explota,
sí
Мое
сердце
взрывается,
да
Si
estás
aquí
tú
no
me
creas
dudas
Если
ты
здесь,
ты
не
вызываешь
у
меня
сомнений
Mis
emociones
vuelan
tras
de
ti
Мои
чувства
летят
за
тобой
Por
el
cielo
azul.
По
голубому
небу.
Ángeles
que
van
amor
Ангелы
летят,
любовь
моя,
Bajo
al
cielo
azul,
tratando
de
abrazar
Под
голубым
небом,
пытаясь
обнять
Esta
noche
que
no
puede
terminar
Эту
ночь,
которая
не
может
закончиться
Que
vuelves
a
comenzar
si
lo
quieres
tú.
Которая
снова
начнется,
если
ты
захочешь.
Aunque
ya
sé
que
no
me
convienes
Хотя
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь
La
oscuridad
se
ha
colado
en
mí
Тьма
проникла
в
меня
Te
adoraré
cada
instante,
siempre
Я
буду
обожать
тебя
каждое
мгновение,
всегда
Mientras
logre
yo
sobrevivir.
Пока
я
смогу
выжить.
No
sé
por
qué
tengo
que
decirte
Не
знаю,
почему
я
должна
говорить
тебе
Mi
corazón
es
un
girasol
Мое
сердце
— подсолнух
En
cambio
tú
eres
un
eclipse
А
ты
— затмение
Se
apagó
la
luz,
¡¡enciende
el
sol!.
Свет
погас,
зажги
солнце!.
Porque
eres
tú
quien
me
desconcierta,
tú
Потому
что
это
ты
смущаешь
меня,
ты
Quien
sin
palabras
eleva
mi
alma
Кто
без
слов
возносит
мою
душу
Quien
me
emociona,
quien
me
hará
subir
Кто
волнует
меня,
кто
заставит
меня
подняться
Hasta
el
cielo
azul.
До
голубого
неба.
Ángeles
que
van,
amor
Ангелы
летят,
любовь
моя,
Bajo
el
cielo
azul,
tratando
de
alcanzar
Под
голубым
небом,
пытаясь
достичь
Esa
estrella
que
jamás
se
apagará
Ту
звезду,
которая
никогда
не
погаснет
Que
volverá
a
brillar.
Которая
снова
засияет.
Dos
ángeles
tú
y
yo.
Два
ангела,
ты
и
я.
Bajo
el
cielo
azul,
tratando
de
abrazar
Под
голубым
небом,
пытаясь
обнять
Esta
noche
que
no
puede
terminar
Эту
ночь,
которая
не
может
закончиться
Que
vuelve
a
comenzar
si
lo
quieres
tú.
Которая
снова
начнется,
если
ты
захочешь.
Ángeles
que
van,
que
están...
Ангелы,
которые
летят,
которые
здесь...
Ángeles
que
van
Ангелы,
которые
летят
Por
el
cielo
azul.
По
голубому
небу.
Que
somos
dos
ángeles
del
cielo
Что
мы
два
ангела
с
небес
Que
somos
dos
ángeles
tú
y
yo
Что
мы
два
ангела,
ты
и
я
Que
somos
dos
ángeles
del
cielo
Что
мы
два
ангела
с
небес
Que
somos
dos
ángeles
tú
y
yo.
Что
мы
два
ангела,
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheope, Ignacio Ballesteros Diaz, L. Meneghetti, E. Buffat, L. Abbaje
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.