Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live)




Ascolta il tuo cuore (live)
Listen to Your Heart (live)
Ehi adesso come stai?
Darling, how are you doing now?
Tradita da una storia finita
Truly betrayed by a tale come and gone
E di fronte a te l'ennesima salita
And right before you another uphill climb
Un po' ti senti sola
A lonely feeling grips
Nessuno che ti possa ascoltare
No one left to heed your call
Che divida con te i tuoi guai
No one to share your woes
Mai! Tu non mollare mai!
Don't! Never give up!
Rimani come sei
Stay just as you are
Insegui il tuo destino
Follow your destiny
Perché tutto il dolore che hai dentro
Because every bit of hurt you've endured
Non potrà mai cancellare il tuo cammino
Cannot erase your path
E allora scoprirai
And so you'll find
Che la storia di ogni nostro minuto
That the story of every minute we've shared
Appartiene soltanto a noi
Belongs only to us
Ma se ancora resterai, persa senza una ragione
But if you're still lost, without rhyme or reason
In un mare di perché
In a sea of whys
Dentro te ascolta il tuo cuore
Listen to your heart within
E nel silenzio troverai le parole
And in the quiet, you'll find the words
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
Close your eyes and let go
Prova a arrivare lì! (dentro il pianeta del cuore)
Try to get there! (inside the planet of the heart)
È difficile capire
It's hard to decipher
Qual è la cosa giusta da fare
What's the right thing to do
Se ti batte nella testa un'emozione
If an emotion rattles your head
L'orgoglio che ti piglia
The pride that grips you
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Those nights when regret wakes you
Per la paura di sbagliare
For the fear makes you err
Ma se ti ritroverai senza stelle da seguire
But if you find yourself void of stars to follow
Tu non rinunciare, non rinunciare mai!
Don't give up, man! Never give up!
Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Believe in you! Hear your heart!
Fai quel che dice anche se fa soffrire
Do as it says, even if it brings pain
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
Close your eyes and let go
Prova a volare oltre questo dolore
Try to fly beyond this pain
Non ti ingannerai
You won't be misled
Se ascolti il tuo cuore
If you heed your heart
Apri le braccia quasi fino a (toccare)
Open up your arms to reach for (touch)
Ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi
Every hand, every hope, every dream you desire
Perché poi ti porterà fino al cuore
For then it will guide you to the heart
Il cuore di ognuno di noi
The heart of each one of us
Ogni volta che non sai cosa fare
Whenever you're at a crossroads
Prova a volare (dentro il pianeta del cuore)
Try to soar (inside the planet of the heart)





Writer(s): Alfredo Rapetti, Fabrizio Pausini, Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Charles Cohiba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.