Paroles et traduction Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ascolta il tuo cuore (live)
Listen to Your Heart (live)
Ehi
adesso
come
stai?
Darling,
how
are
you
doing
now?
Tradita
da
una
storia
finita
Truly
betrayed
by
a
tale
come
and
gone
E
di
fronte
a
te
l'ennesima
salita
And
right
before
you
another
uphill
climb
Un
po'
ti
senti
sola
A
lonely
feeling
grips
Nessuno
che
ti
possa
ascoltare
No
one
left
to
heed
your
call
Che
divida
con
te
i
tuoi
guai
No
one
to
share
your
woes
Mai!
Tu
non
mollare
mai!
Don't!
Never
give
up!
Rimani
come
sei
Stay
just
as
you
are
Insegui
il
tuo
destino
Follow
your
destiny
Perché
tutto
il
dolore
che
hai
dentro
Because
every
bit
of
hurt
you've
endured
Non
potrà
mai
cancellare
il
tuo
cammino
Cannot
erase
your
path
E
allora
scoprirai
And
so
you'll
find
Che
la
storia
di
ogni
nostro
minuto
That
the
story
of
every
minute
we've
shared
Appartiene
soltanto
a
noi
Belongs
only
to
us
Ma
se
ancora
resterai,
persa
senza
una
ragione
But
if
you're
still
lost,
without
rhyme
or
reason
In
un
mare
di
perché
In
a
sea
of
whys
Dentro
te
ascolta
il
tuo
cuore
Listen
to
your
heart
within
E
nel
silenzio
troverai
le
parole
And
in
the
quiet,
you'll
find
the
words
Chiudi
gli
occhi
e
poi
tu
lasciati
andare
Close
your
eyes
and
let
go
Prova
a
arrivare
lì!
(dentro
il
pianeta
del
cuore)
Try
to
get
there!
(inside
the
planet
of
the
heart)
È
difficile
capire
It's
hard
to
decipher
Qual
è
la
cosa
giusta
da
fare
What's
the
right
thing
to
do
Se
ti
batte
nella
testa
un'emozione
If
an
emotion
rattles
your
head
L'orgoglio
che
ti
piglia
The
pride
that
grips
you
Le
notti
in
cui
il
rimorso
ti
sveglia
Those
nights
when
regret
wakes
you
Per
la
paura
di
sbagliare
For
the
fear
makes
you
err
Ma
se
ti
ritroverai
senza
stelle
da
seguire
But
if
you
find
yourself
void
of
stars
to
follow
Tu
non
rinunciare,
non
rinunciare
mai!
Don't
give
up,
man!
Never
give
up!
Credi
in
te!
Ascolta
il
tuo
cuore!
Believe
in
you!
Hear
your
heart!
Fai
quel
che
dice
anche
se
fa
soffrire
Do
as
it
says,
even
if
it
brings
pain
Chiudi
gli
occhi
e
poi
tu
lasciati
andare
Close
your
eyes
and
let
go
Prova
a
volare
oltre
questo
dolore
Try
to
fly
beyond
this
pain
Non
ti
ingannerai
You
won't
be
misled
Se
ascolti
il
tuo
cuore
If
you
heed
your
heart
Apri
le
braccia
quasi
fino
a
(toccare)
Open
up
your
arms
to
reach
for
(touch)
Ogni
mano,
ogni
speranza,
ogni
sogno
che
vuoi
Every
hand,
every
hope,
every
dream
you
desire
Perché
poi
ti
porterà
fino
al
cuore
For
then
it
will
guide
you
to
the
heart
Il
cuore
di
ognuno
di
noi
The
heart
of
each
one
of
us
Ogni
volta
che
non
sai
cosa
fare
Whenever
you're
at
a
crossroads
Prova
a
volare
(dentro
il
pianeta
del
cuore)
Try
to
soar
(inside
the
planet
of
the
heart)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti, Fabrizio Pausini, Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Charles Cohiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.