Paroles et traduction Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi
adesso
come
stai?
Эй,
как
ты?
Tradita
da
una
storia
finita
Преданная
законченной
историей
E
di
fronte
a
te
l'ennesima
salita
И
перед
вами
еще
один
подъем
Un
po'
ti
senti
sola
Ты
чувствуешь
себя
одинокой
Nessuno
che
ti
possa
ascoltare
Никто,
кто
может
тебя
слушать
Che
divida
con
te
i
tuoi
guai
Пусть
делит
с
тобой
свои
беды
Mai!
Tu
non
mollare
mai!
Никогда!
Ты
никогда
не
сдавайся!
Rimani
come
sei
Оставайтесь
такими,
какие
вы
есть
Insegui
il
tuo
destino
Преследуйте
свою
судьбу
Perché
tutto
il
dolore
che
hai
dentro
Потому
что
вся
боль
у
вас
внутри
Non
potrà
mai
cancellare
il
tuo
cammino
Он
никогда
не
очистит
свой
путь
E
allora
scoprirai
И
тогда
ты
узнаешь
Che
la
storia
di
ogni
nostro
minuto
Что
история
каждой
нашей
минуты
Appartiene
soltanto
a
noi
Он
принадлежит
только
нам
Ma
se
ancora
resterai,
persa
senza
una
ragione
Но
если
вы
все
еще
останетесь,
потеряетесь
без
причины
In
un
mare
di
perché
В
море
почему
Dentro
te
ascolta
il
tuo
cuore
Внутри
вас
слушайте
свое
сердце
E
nel
silenzio
troverai
le
parole
И
в
тишине
ты
найдешь
слова
Chiudi
gli
occhi
e
poi
tu
lasciati
andare
Закрой
глаза,
а
потом
отпусти
Prova
a
arrivare
lì!
(dentro
il
pianeta
del
cuore)
Попробуй
добраться
туда!
(внутри
планеты
сердца)
È
difficile
capire
Трудно
понять
Qual
è
la
cosa
giusta
da
fare
Что
правильно
делать
Se
ti
batte
nella
testa
un'emozione
Если
в
голове
бьется
эмоция
L'orgoglio
che
ti
piglia
Твоя
гордость
Le
notti
in
cui
il
rimorso
ti
sveglia
Ночи,
когда
раскаяние
будит
вас
Per
la
paura
di
sbagliare
Из-за
страха
ошибиться
Ma
se
ti
ritroverai
senza
stelle
da
seguire
Но
если
вы
окажетесь
без
звезд,
чтобы
следовать
Tu
non
rinunciare,
non
rinunciare
mai!
Ты
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся!
Credi
in
te!
Ascolta
il
tuo
cuore!
Верь
в
себя!
Слушайте
свое
сердце!
Fai
quel
che
dice
anche
se
fa
soffrire
Делай,
что
он
говорит,
даже
если
это
причиняет
боль
Chiudi
gli
occhi
e
poi
tu
lasciati
andare
Закрой
глаза,
а
потом
отпусти
Prova
a
volare
oltre
questo
dolore
Попробуйте
пролететь
мимо
этой
боли
Non
ti
ingannerai
Вы
не
будете
обманывать
себя
Se
ascolti
il
tuo
cuore
Если
вы
слушаете
свое
сердце
Apri
le
braccia
quasi
fino
a
(toccare)
Откройте
руки
почти
до
(коснитесь)
Ogni
mano,
ogni
speranza,
ogni
sogno
che
vuoi
Каждая
рука,
каждая
Надежда,
каждая
мечта,
которую
вы
хотите
Perché
poi
ti
porterà
fino
al
cuore
Потому
что
тогда
это
приведет
вас
к
сердцу
Il
cuore
di
ognuno
di
noi
Сердце
каждого
из
нас
Ogni
volta
che
non
sai
cosa
fare
Всякий
раз,
когда
вы
не
знаете,
что
делать
Prova
a
volare
(dentro
il
pianeta
del
cuore)
Попробуйте
летать
(внутри
планеты
сердца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti, Fabrizio Pausini, Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Charles Cohiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.