Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live)




Ehi adesso come stai?
Эй, как ты?
Tradita da una storia finita
Преданная законченной историей
E di fronte a te l'ennesima salita
И перед вами еще один подъем
Un po' ti senti sola
Ты чувствуешь себя одинокой
Nessuno che ti possa ascoltare
Никто, кто может тебя слушать
Che divida con te i tuoi guai
Пусть делит с тобой свои беды
Mai! Tu non mollare mai!
Никогда! Ты никогда не сдавайся!
Rimani come sei
Оставайтесь такими, какие вы есть
Insegui il tuo destino
Преследуйте свою судьбу
Perché tutto il dolore che hai dentro
Потому что вся боль у вас внутри
Non potrà mai cancellare il tuo cammino
Он никогда не очистит свой путь
E allora scoprirai
И тогда ты узнаешь
Che la storia di ogni nostro minuto
Что история каждой нашей минуты
Appartiene soltanto a noi
Он принадлежит только нам
Ma se ancora resterai, persa senza una ragione
Но если вы все еще останетесь, потеряетесь без причины
In un mare di perché
В море почему
Dentro te ascolta il tuo cuore
Внутри вас слушайте свое сердце
E nel silenzio troverai le parole
И в тишине ты найдешь слова
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
Закрой глаза, а потом отпусти
Prova a arrivare lì! (dentro il pianeta del cuore)
Попробуй добраться туда! (внутри планеты сердца)
È difficile capire
Трудно понять
Qual è la cosa giusta da fare
Что правильно делать
Se ti batte nella testa un'emozione
Если в голове бьется эмоция
L'orgoglio che ti piglia
Твоя гордость
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Ночи, когда раскаяние будит вас
Per la paura di sbagliare
Из-за страха ошибиться
Ma se ti ritroverai senza stelle da seguire
Но если вы окажетесь без звезд, чтобы следовать
Tu non rinunciare, non rinunciare mai!
Ты не сдавайся, никогда не сдавайся!
Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Верь в себя! Слушайте свое сердце!
Fai quel che dice anche se fa soffrire
Делай, что он говорит, даже если это причиняет боль
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
Закрой глаза, а потом отпусти
Prova a volare oltre questo dolore
Попробуйте пролететь мимо этой боли
Non ti ingannerai
Вы не будете обманывать себя
Se ascolti il tuo cuore
Если вы слушаете свое сердце
Apri le braccia quasi fino a (toccare)
Откройте руки почти до (коснитесь)
Ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi
Каждая рука, каждая Надежда, каждая мечта, которую вы хотите
Perché poi ti porterà fino al cuore
Потому что тогда это приведет вас к сердцу
Il cuore di ognuno di noi
Сердце каждого из нас
Ogni volta che non sai cosa fare
Всякий раз, когда вы не знаете, что делать
Prova a volare (dentro il pianeta del cuore)
Попробуйте летать (внутри планеты сердца)





Writer(s): Alfredo Rapetti, Fabrizio Pausini, Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Charles Cohiba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.