Paroles et traduction Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (Live 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ascolta il tuo cuore (Live 2007)
Слушай свое сердце (Live 2007)
Ehi
adesso
come
stai?
Эй,
как
ты
сейчас?
Tradita
da
una
storia
finita
Преданный
окончившейся
историей
E
di
fronte
a
te
l'ennesima
salita.
И
перед
тобой
очередной
подъем.
Un
po'
ti
senti
sola,
Ты
чувствуешь
себя
немного
одиноким,
Nessuno
che
ti
possa
ascoltare,
Никого,
кто
мог
бы
тебя
выслушать,
Che
divida
con
te
i
tuoi
guai.
Кто
разделил
бы
с
тобой
твои
беды.
Mai!
tu
non
molare
mai!
Никогда!
Никогда
не
сдавайся!
Rimani
come
sei,
Оставайся
таким,
какой
ты
есть,
Insegui
il
tuo
destino,
Следуй
своей
судьбе,
Perché
tutto
il
dolore
che
hai
dentro
Потому
что
вся
боль,
что
у
тебя
внутри
Non
potrà
mai
cancellare
il
tuo
cammino
Никогда
не
сможет
стереть
твой
путь
E
allora
scoprirai
И
тогда
ты
откроешь
Che
la
storia
di
ogni
nostro
minuto
Что
история
каждой
нашей
минуты
Appartiene
soltanto
a
noi.
Принадлежит
только
нам.
Ma
se
ancora
resterai,
Но
если
ты
все
еще
останешься,
Persa
senza
una
ragione
Потерянным
без
причины
In
un
mare
di
perché
В
море
"почему"
Dentro
te
ascolta
il
tuo
cuore
Внутри
себя
слушай
свое
сердце
E
nel
silenzio
troverai
le
parole.
И
в
тишине
ты
найдешь
слова.
Chiudi
gli
occhi
e
poi
tu
lasciati
andare,
Закрой
глаза
и
позволь
себе
уйти,
Prova
a
arrivare
dentro
il
pianeta
del
cuore
Попробуй
добраться
до
планеты
сердца
È
difficile
capire
Сложно
понять
Qual
è
la
cosa
giusta
da
fare
Что
правильно
делать
Se
ti
batte
nella
testa
un'emozione.
Если
в
твоей
голове
бьется
эмоция.
L'orgoglio
che
ti
piglia,
Гордость,
которая
тебя
охватывает,
Le
notti
in
cui
il
rimorso
ti
sveglia
Ночи,
когда
тебя
будит
раскаяние
Per
la
paura
di
sbagliare,
Из-за
страха
ошибиться,
Ma
se
ti
ritroverai
Но
если
ты
окажешься
Senza
stelle
da
seguire
Без
звезд,
за
которыми
можно
следовать
Tu
non
rinunciare
mai
Никогда
не
сдавайся
Credi
in
te!
Ascolta
il
tuo
cuore!
Верь
в
себя!
Слушай
свое
сердце!
Fai
quel
che
dice
anche
se
fa
soffrire.
Делай
то,
что
оно
говорит,
даже
если
это
причиняет
боль.
Chiudi
gli
occhi
e
poi
tu
lasciati
andare,
Закрой
глаза
и
позволь
себе
уйти,
Prova
a
volare
oltre
questo
dolore.
Попробуй
взлететь
над
этой
болью.
Non
ti
ingannerai
Ты
не
обманешь
себя
Se
ascolti
il
tuo
cuore,
Если
слушаешь
свое
сердце,
Apri
le
braccia
fino
quasi
a
toccare
Раскрой
руки,
чтобы
почти
коснуться
Ogni
mano,
ogni
speranza,
ogni
Каждой
руки,
каждой
надежды,
каждой
Sogno
che
vuoi
Мечты,
которую
ты
хочешь
Perché
poi
ti
porterà
fino
al
cuore
Потому
что
оно
приведет
тебя
к
сердцу
Di
ognuno
di
noi.
Каждого
из
нас.
Ogni
volta,
che
non
sai
cosa
fare,
Каждый
раз,
когда
ты
не
знаешь,
что
делать,
Prova
a
volare,
dentro
il
pianeta
del
cuore.
Попробуй
взлететь
на
планету
сердца.
(Su
le
mani!)
(Руки
вверх!)
Dentro
il
pianeta
del
cuore
На
планете
сердца
Dentro
il
pianeta
del
cuore
На
планете
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapetti Alfredo, Mastrofrancesco Alberto, Mastrofrancesco Vito, Nasi Carlo, Pausini Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.