Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (Live 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (Live 2007)




Ascolta il tuo cuore (Live 2007)
Слушай свое сердце (Live 2007)
Ehi adesso come stai?
Эй, как ты сейчас?
Tradita da una storia finita
Преданный окончившейся историей
E di fronte a te l'ennesima salita.
И перед тобой очередной подъем.
Un po' ti senti sola,
Ты чувствуешь себя немного одиноким,
Nessuno che ti possa ascoltare,
Никого, кто мог бы тебя выслушать,
Che divida con te i tuoi guai.
Кто разделил бы с тобой твои беды.
Mai! tu non molare mai!
Никогда! Никогда не сдавайся!
Rimani come sei,
Оставайся таким, какой ты есть,
Insegui il tuo destino,
Следуй своей судьбе,
Perché tutto il dolore che hai dentro
Потому что вся боль, что у тебя внутри
Non potrà mai cancellare il tuo cammino
Никогда не сможет стереть твой путь
E allora scoprirai
И тогда ты откроешь
Che la storia di ogni nostro minuto
Что история каждой нашей минуты
Appartiene soltanto a noi.
Принадлежит только нам.
Ma se ancora resterai,
Но если ты все еще останешься,
Persa senza una ragione
Потерянным без причины
In un mare di perché
В море "почему"
Dentro te ascolta il tuo cuore
Внутри себя слушай свое сердце
E nel silenzio troverai le parole.
И в тишине ты найдешь слова.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Закрой глаза и позволь себе уйти,
Prova a arrivare dentro il pianeta del cuore
Попробуй добраться до планеты сердца
È difficile capire
Сложно понять
Qual è la cosa giusta da fare
Что правильно делать
Se ti batte nella testa un'emozione.
Если в твоей голове бьется эмоция.
L'orgoglio che ti piglia,
Гордость, которая тебя охватывает,
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Ночи, когда тебя будит раскаяние
Per la paura di sbagliare,
Из-за страха ошибиться,
Ma se ti ritroverai
Но если ты окажешься
Senza stelle da seguire
Без звезд, за которыми можно следовать
Tu non rinunciare mai
Никогда не сдавайся
Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Верь в себя! Слушай свое сердце!
Fai quel che dice anche se fa soffrire.
Делай то, что оно говорит, даже если это причиняет боль.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Закрой глаза и позволь себе уйти,
Prova a volare oltre questo dolore.
Попробуй взлететь над этой болью.
Non ti ingannerai
Ты не обманешь себя
Se ascolti il tuo cuore,
Если слушаешь свое сердце,
Apri le braccia fino quasi a toccare
Раскрой руки, чтобы почти коснуться
Ogni mano, ogni speranza, ogni
Каждой руки, каждой надежды, каждой
Sogno che vuoi
Мечты, которую ты хочешь
Perché poi ti porterà fino al cuore
Потому что оно приведет тебя к сердцу
Di ognuno di noi.
Каждого из нас.
Ogni volta, che non sai cosa fare,
Каждый раз, когда ты не знаешь, что делать,
Prova a volare, dentro il pianeta del cuore.
Попробуй взлететь на планету сердца.
(Su le mani!)
(Руки вверх!)
Dentro il pianeta del cuore
На планете сердца
Dentro il pianeta del cuore
На планете сердца





Writer(s): Rapetti Alfredo, Mastrofrancesco Alberto, Mastrofrancesco Vito, Nasi Carlo, Pausini Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.