Paroles et traduction Laura Pausini - Así celeste (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así celeste (Remastered)
Такая небесная (Remastered)
Con
los
ojos
de
tu
padre
С
глазами
твоего
отца
Y
su
gran
melancolía
И
его
глубокой
меланхолией
Un
silencio
que
al
atardecer
descubre
Тишиной,
которая
на
закате
открывает
El
color
de
la
marea
Цвет
морской
волны
Tú
llegarás
con
la
luna
de
Septiembre
Ты
придешь
с
сентябрьской
луной
Que
verterá
su
blancura
en
mi
interior
Y
te
amaré
Которая
прольет
свою
белизну
в
мою
душу
И
я
буду
любить
тебя
Como
en
los
cuentos
De
hadas
pasa
siempre
Как
в
сказках
Всегда
бывает
Te
esperaré
en
compañía
ee
un
millón
de
golondrinas
Я
буду
ждать
тебя
в
компании
миллиона
ласточек
Por
el
aire
En
la
tierra
mía
descubrirás
В
воздухе
На
моей
земле
ты
откроешь
Que
envejece
y
te
acaricia
con
su
baile
Что
она
стареет
и
ласкает
тебя
своим
танцем
Ahora
amanece
y
el
alba
traerá
Сейчас
рассветает,
и
рассвет
принесет
Cálidas
luces
y
esperanzas
del
este
Y
el
cielo
es
así
Теплый
свет
и
надежды
с
востока
И
небо
такое
Celeste,
Celeste...
Небесное,
Небесное...
Tendrás
libros,
juegos
y
zapatos
У
тебя
будут
книги,
игры
и
туфли
Tus
brillantes
"Amarcord"
Твои
яркие
"Амаркорды"
Será
tan
negro
como
el
mío
tu
cabello
Твои
волосы
будут
такими
же
черными,
как
мои
Un
instante
y
ya
verás
Tú
volarás
Мгновение
и
ты
увидишь
Ты
улетишь
A
una
isla
muy
lejana
de
la
ciudad
На
далекий
остров
от
города
Como
yo
lo
hice
también
cariño
mío
Как
я
тоже
сделала,
мой
дорогой
Porque
el
sol
puede
olvidarse
de
la
luna...
Потому
что
солнце
может
забыть
о
луне...
Te
esperaré
sin
escapar
Я
буду
ждать
тебя,
не
убегая
A
mi
regazo
llegarás
entre
algodones
Ты
придешь
ко
мне
на
руки,
как
на
мягкое
облако
Te
escucharé
Te
quedarás
Я
буду
слушать
тебя
Ты
останешься
Mientras
que
las
hojas
cambian
sus
colores
Пока
листья
меняют
свои
цвета
A
mi
ventana
el
otoño
llegó
К
моему
окну
пришла
осень
Un
dulce
aroma
de
castañas
se
funde
Сладкий
аромат
каштанов
растворяется
En
un
cielo
así
Celeste...
В
таком
небесном
небе...
Un
soplido
de
la
vida
Дуновение
жизни
Que
abre
todas
las
persianas
Которое
открывает
все
ставни
Y
que
a
sonreír
te
invita
И
приглашает
тебя
улыбаться
Aunque
ya
no
quieras
más
Даже
если
ты
больше
не
хочешь
Este
viento
enamorado
Этот
влюбленный
ветер
Tú
también
respirarás
Ты
тоже
будешь
дышать
Tú
respirarás
Ты
будешь
дышать
Pues
me
sobra
el
coraje
de
esperarte
un
poco
más
Ведь
у
меня
хватит
смелости
подождать
тебя
еще
немного
A
tu
llegada
miraremos
hacia
el
este.
По
твоему
прибытию
мы
посмотрим
на
восток.
Y
el
cielo
será
Celeste
Celeste
И
небо
будет
Небесное
Небесное
El
cielo
será
Celeste
Небо
будет
Небесное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Giuseppe Dati, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno, Goffredo Orlandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.