Paroles et traduction Laura Pausini - Así celeste - remastered 2013
Así celeste - remastered 2013
Heavenly blue - remastered 2013
Con
los
ojos
de
tu
padre
Your
father's
eyes
Y
su
gran
melancolía
And
his
great
melancholy
Un
silencio
que
al
atardecer
descubre
A
silence
that
at
dusk
discovers
El
color
de
la
marea
The
color
of
the
tide
Tú
llegarás
con
la
luna
de
Septiembre
You'll
come
with
September's
moon
Que
verterá
su
blancura
en
mi
interior
Y
te
amaré
That
will
pour
its
whiteness
into
my
soul.
And
I
will
love
you
Como
en
los
cuentos
De
hadas
pasa
siempre
As
in
fairy
tales
always
happens
Te
esperaré
en
compañía
ee
un
millón
de
golondrinas
I'll
wait
for
you
in
a
company
of
a
million
swallows
Por
el
aire
En
la
tierra
mía
descubrirás
In
the
air.
In
my
land
you'll
discover
Que
envejece
y
te
acaricia
con
su
baile
Aging
and
caressing
you
with
its
dance
Ahora
amanece
y
el
alba
traerá
Now
dawn
breaks
and
the
sunrise
will
bring
Cálidas
luces
y
esperanzas
del
este
Y
el
cielo
es
así
Warm
lights
and
hopes
from
the
east.
And
the
sky
is
like
Celeste,
Celeste...
Heavenly
blue,
heavenly
blue...
Tendrás
libros,
juegos
y
zapatos
You'll
have
books,
games,
and
shoes
Tus
brillantes
"Amarcord"
Your
bright
"Amarcord"
Será
tan
negro
como
el
mío
tu
cabello
Your
hair
will
be
as
black
as
mine
Un
instante
y
ya
verás
Tú
volarás
An
instant
and
you'll
see.
You
will
fly
A
una
isla
muy
lejana
de
la
ciudad
To
a
distant
island
far
from
the
city
Como
yo
lo
hice
también
cariño
mío
As
I
did,
my
dear.
Porque
el
sol
puede
olvidarse
de
la
luna...
Because
the
sun
can
forget
about
the
moon...
Te
esperaré
sin
escapar
I'll
wait
for
you
without
escape
A
mi
regazo
llegarás
entre
algodones
You'll
come
to
my
lap
among
cotton
Te
escucharé
Te
quedarás
I'll
listen
to
you.
You
will
stay
Mientras
que
las
hojas
cambian
sus
colores
As
the
leaves
change
their
colors
A
mi
ventana
el
otoño
llegó
Autumn
has
come
to
my
window
Un
dulce
aroma
de
castañas
se
funde
A
sweet
smell
of
chestnuts
melts
En
un
cielo
así
Celeste...
In
a
sky
like
heavenly
blue...
Un
soplido
de
la
vida
A
breath
of
life
Que
abre
todas
las
persianas
That
opens
all
the
blinds
Y
que
a
sonreír
te
invita
And
invites
you
to
smile,
Aunque
ya
no
quieras
más
Even
if
you
don't
want
me
anymore.
Este
viento
enamorado
This
wind
in
love
Tú
también
respirarás
You
also
will
breathe.
Tú
respirarás
You
will
breathe.
Pues
me
sobra
el
coraje
de
esperarte
un
poco
más
Because
I
have
enough
courage
to
wait
for
you
a
little
longer.
A
tu
llegada
miraremos
hacia
el
este.
When
you
arrive,
we'll
look
toward
the
east.
Y
el
cielo
será
Celeste
Celeste
And
the
sky
will
be
heavenly
blue,
heavenly
blue.
El
cielo
será
Celeste
The
sky
will
be
heavenly
blue.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Giuseppe Dati, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno, Goffredo Orlandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.