Paroles et traduction Laura Pausini - Así celeste - remastered 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así celeste - remastered 2013
Такая небесная - ремастеринг 2013
Con
los
ojos
de
tu
padre
С
глазами
твоего
отца
Y
su
gran
melancolía
И
его
глубокой
меланхолией
Un
silencio
que
al
atardecer
descubre
Тишиной,
которая
на
закате
открывает
El
color
de
la
marea
Цвет
морского
прилива.
Tú
llegarás
con
la
luna
de
Septiembre
Ты
придешь
с
сентябрьской
луной,
Que
verterá
su
blancura
en
mi
interior
Y
te
amaré
Которая
прольет
свою
белизну
в
мою
душу,
и
я
буду
любить
тебя
Como
en
los
cuentos
De
hadas
pasa
siempre
Как
в
сказках,
всегда
случается.
Te
esperaré
en
compañía
ee
un
millón
de
golondrinas
Я
буду
ждать
тебя
в
компании
миллиона
ласточек,
Por
el
aire
En
la
tierra
mía
descubrirás
В
воздухе,
на
моей
земле
ты
узнаешь,
Que
envejece
y
te
acaricia
con
su
baile
Что
она
стареет
и
ласкает
тебя
своим
танцем.
Ahora
amanece
y
el
alba
traerá
Вот
и
рассвет,
и
заря
принесет
Cálidas
luces
y
esperanzas
del
este
Y
el
cielo
es
así
Теплые
лучи
и
надежды
с
востока.
И
небо
такое
Celeste,
Celeste...
Небесное,
небесное...
Tendrás
libros,
juegos
y
zapatos
У
тебя
будут
книги,
игры
и
ботинки,
Tus
brillantes
"Amarcord"
Твои
яркие
"Амаркорды",
Será
tan
negro
como
el
mío
tu
cabello
Твои
волосы
будут
такими
же
черными,
как
и
мои.
Un
instante
y
ya
verás
Tú
volarás
Мгновение,
и
ты
увидишь,
ты
улетишь
A
una
isla
muy
lejana
de
la
ciudad
На
далекий
остров,
подальше
от
города,
Como
yo
lo
hice
también
cariño
mío
Как
и
я
когда-то,
мой
дорогой,
Porque
el
sol
puede
olvidarse
de
la
luna...
Потому
что
солнце
может
забыть
о
луне...
Te
esperaré
sin
escapar
Я
буду
ждать
тебя,
не
убегая,
A
mi
regazo
llegarás
entre
algodones
Ты
придешь
ко
мне
на
руки,
словно
в
колыбель,
Te
escucharé
Te
quedarás
Я
буду
слушать
тебя.
Ты
останешься,
Mientras
que
las
hojas
cambian
sus
colores
Пока
листья
меняют
свой
цвет.
A
mi
ventana
el
otoño
llegó
К
моему
окну
пришла
осень,
Un
dulce
aroma
de
castañas
se
funde
Сладкий
аромат
каштанов
тает
En
un
cielo
así
Celeste...
В
таком
небесном
небе...
Un
soplido
de
la
vida
Дуновение
жизни,
Que
abre
todas
las
persianas
Которое
открывает
все
шторы
Y
que
a
sonreír
te
invita
И
приглашает
тебя
улыбнуться,
Aunque
ya
no
quieras
más
Даже
если
ты
больше
не
захочешь
Este
viento
enamorado
Этого
влюбленного
ветра,
Tú
también
respirarás
Ты
тоже
будешь
дышать,
Tú
respirarás
Ты
будешь
дышать.
Pues
me
sobra
el
coraje
de
esperarte
un
poco
más
Ведь
у
меня
хватит
смелости
ждать
тебя
еще
немного,
A
tu
llegada
miraremos
hacia
el
este.
Когда
ты
придешь,
мы
посмотрим
на
восток.
Y
el
cielo
será
Celeste
Celeste
И
небо
будет
небесным,
небесным,
El
cielo
será
Celeste
Небо
будет
небесным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Giuseppe Dati, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno, Goffredo Orlandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.