Paroles et traduction Laura Pausini - Bastaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sonrisa
de
regreso
The
smile
returns
Que
contesta
a
otra
sonrisa
That
responds
to
another
smile
Un
espacio
compartido
A
shared
space
Con
las
cosas
más
sencillas
With
the
simplest
things
Un
hotel
en
cualquier
parte
de
Europa
A
hotel
in
any
part
of
Europe
Se
podía
hablar
jugando
a
quitarnos
la
ropa
We
could
talk
while
playing
at
taking
off
our
clothes
Convertimos
las
peleas
en
paces
We
turned
fights
into
peace
El
primero
que
se
rinde,
y
lo
dice,
ya
sabe
The
first
one
who
surrenders,
and
says
it,
already
knows
Cómo
pudimos
llegar
a
querernos
tan
mal
How
could
we
have
come
to
hate
each
other
so
much
De
verdad
no
lo
sé
I
really
don't
know
Cómo
has
podido
decirme
que
aquí
cada
uno
How
could
you
have
told
me
that
here
each
one
Sabrá
lo
que
hacer
Will
know
what
to
do
Un
paseo
por
el
centro
A
walk
downtown
Y
sentarnos
en
un
banco
And
sitting
on
a
bench
Hacer
caso
a
tus
consejos
Listening
to
your
advice
Aunque
estés
equivocado
Even
if
you
are
wrong
Y
romper
con
nuestras
buenas
maneras
And
breaking
with
our
good
manners
Con
las
que
disimulamos
errores
y
quejas
With
which
we
hide
mistakes
and
complaints
Sumergirnos
bajo
el
agua
helada
Immersing
ourselves
in
the
icy
water
Y
aceptar
que
ya
sabemos
que
es
agua
pasada.
And
accepting
that
we
already
know
that
it
is
water
under
the
bridge.
Cómo
pudimos
llegar
a
querernos
tan
mal
How
could
we
have
come
to
hate
each
other
so
much
De
verdad
no
lo
sé
I
really
don't
know
Cómo
has
podido
decirme
que
aquí
cada
uno
How
could
you
have
told
me
that
here
each
one
Sabrá
lo
que
hacer
Will
know
what
to
do
Cómo
caímos
tan
bajo
tú
y
yo
How
did
you
and
I
fall
so
low
Cómo
pudimos
echarnos
en
cara
que
el
odio
How
could
we
have
thrown
in
each
other's
face
that
hatred
Nos
vence
a
los
dos
Overcomes
both
of
us
Darnos
todo,
aunque
sea
poco
To
give
each
other
everything,
even
if
it's
little
O,
¿qué
entiendes,
tú,
por
poco?
Or,
what
do
you
understand,
you,
by
little?
Y
tragarnos
las
palabras
And
to
swallow
our
words
En
las
calles
de
Ginebra
In
the
streets
of
Geneva
Esta
noche
abre
los
ojos
y
nos
mira
Tonight
open
your
eyes
and
look
at
us
Viendo
las
caricias
pobres
en
guerra
Watching
poor
caresses
at
war
Esta
noche
abre
los
ojos
y
nos
mira
Tonight
open
your
eyes
and
look
at
us
Viendo
lágrimas
de
plata
cayendo
en
la
tierra
Watching
silver
tears
falling
on
the
earth
Cómo
pudimos
llegar
a
querernos
tan
mal
How
could
we
have
come
to
hate
each
other
so
much
De
verdad
no
lo
sé
I
really
don't
know
Cómo
has
podido
decirme
que
aquí
cada
uno
How
could
you
have
told
me
that
here
each
one
Sabrá
lo
que
hacer
Will
know
what
to
do
(Bastaba)
Ya
sabrá
lo
que
hacer
(It
was
enough)
Will
already
know
what
to
do
(Bastaba)
Bastaba,
bastaba
(It
was
enough)
It
was
enough,
it
was
enough
Eh
y
eh,
bastaba
(Bastaba,
bastaba)
Eh
and
eh,
it
was
enough
(It
was
enough,
it
was
enough)
Acuérdate
cuando
bastaba
Remember
when
it
was
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Laura Pausini, Niccolo Agliardi, Massimiliano Pelan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.