Paroles et traduction Laura Pausini - Bastava
Un
sorriso
di
ritorno
per
rispondere
a
un
sorriso
Улыбка
в
ответ
на
улыбку
Uno
spazio
condiviso,
ma
nessun'altare
d'oro
Общее
пространство,
но
не
алтарь
из
золота
Nella
stanza
di
un
albergo
d'Europa
В
комнате
европейского
отеля
Si
potrebbe
andare
avanti
a
parlare
o
si
gioca
Можно
было
бы
продолжать
говорить
или
играть
O
scambiamoci
uno
schiaffo
di
pace
Или
обменяться
дружеским
поцелуем
в
щеку
Vince
il
primo
che
si
arrende,
si
offende
e
lo
dice
Победит
тот,
кто
первый
сдастся,
обидится
и
скажет
об
этом
Come
ci
siamo
arrivati
a
volerci
così
tanto
male
non
so
Как
мы
дошли
до
того,
чтобы
так
сильно
желать
друг
другу
зла,
я
не
знаю
Come
ci
siamo
permessi
di
dirci
che
ognuno
fa
quello
che
può
Как
мы
позволили
себе
говорить,
что
каждый
делает
то,
что
может
Una
camminata
in
centro
in
un
pomeriggio
bianco
Прогулка
по
центру
города
в
снежный
полдень
Prevedere
il
tuo
fastidio,
fare
i
conti
sopra
l'odio
Предвидеть
твое
раздражение,
посчитать
ненависть
Fare
a
meno
delle
buone
maniere
Обойтись
без
хороших
манер
Che
confondono
e
rubano
spazio
e
spessore
Которые
сбивают
с
толку
и
крадут
пространство
и
ценность
E
buttarci
sotto
l'acqua
gelata
И
окунуться
в
ледяную
воду
E
accettare
che
davvero
è
acqua
passata
И
принять,
что
это
действительно
пройденный
этап
Come
ci
siamo
arrivati
a
volerci
così
tanto
male
non
so
Как
мы
дошли
до
того,
чтобы
так
сильно
желать
друг
другу
зла,
я
не
знаю
Come
ci
siamo
permessi
di
dirci
che
ognuno
fa
quello
che
può
Как
мы
позволили
себе
говорить,
что
каждый
делает
то,
что
может
Come
ci
siamo
ridotti
io
e
te
Во
что
мы
с
тобой
превратились
Come
ci
siamo
permessi
di
dirci
che
ognuno
fa
il
meglio
per
sé
Как
мы
позволили
себе
говорить,
что
каждый
делает
лучшее
для
себя
Dire
tutto
anche
se
poco
quello
che
capisci
dopo
Сказать
все,
даже
если
потом
поймешь
немного
Masticare
le
parole,
rimanere
in
verticale
Жевательная
резинка,
оставаться
в
вертикальном
положении
Questa
notte
mi
apre
gli
occhi
e
ci
guarda
Эта
ночь
открывает
мне
глаза
и
смотрит
на
нас
Vede
povere
carezze
di
guerra
Видит
жалкие
поцелуи
войны
Questa
notte
mi
apre
gli
occhi
e
ci
guarda
Эта
ночь
открывает
мне
глаза
и
смотрит
на
нас
Vede
lacrime
d'argento
cadere
per
terra
Видит
серебряные
слезы,
падающие
на
землю
Come
ci
siamo
arrivati
a
volerci
così
tanto
male
non
so
Как
мы
дошли
до
того,
чтобы
так
сильно
желать
друг
другу
зла,
я
не
знаю
Come
ci
siamo
permessi
dirci
che
ognuno
fa
quello
che
può
(Bastava)
Как
мы
позволили
себе
говорить,
что
каждый
делает
то,
что
может
(Хватило
бы)
Che
fa
quello
che
può
(Bastava)
Что
делает
то,
что
может
(Хватило
бы)
Bastava
(Bastava)
Хватило
бы
(Хватило
бы)
Ricordati
quanto
bastava
Вспомни,
сколько
бы
хватило
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Niccolo Agliardi, Massimiliano Pelan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.