Laura Pausini - Caja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Caja




Caja
Box
¿Te acuerdas de que ayer
Do you remember yesterday
y yo éramos una
You and I together
En un viaje a algo inseguro
In a journey into a dangerous place
Para nuestra edad?
For our age?
Y la ventana estaba abierta
And the window was open
Porque no nos preocupaba
Because we didn’t care
Crecer o ese frío que separa
About growing up or that coldness that separates
Y bailábamos con las notas de Billie Jean
And we were dancing to the notes of Billie Jean
Y casi rompíamos la cama
And we were almost breaking the bed
Felices y mal maquilladas
Happy and badly made up
Yo te decía que quería cantar
I told you I wanted to sing
Y dime que querías ser
And you told me you wanted to be
Y dime que querías ser,
And tell me what did you want to be, you?
Vi una caja vieja en mi desván
I saw an old box in my attic
Entre mis lienzos de arte
Among my art canvases
Y te he encontrado en miles de recuerdos
And I found you in thousands of memories
Hechos para no olvidarme
Made to be unforgettable
Vi una caja vieja en mi desván
I saw an old box in my attic
Estaba tu número y quise llamarte
Your number was there and I wanted to call you
Te he buscado pero te esfumaste
I’ve looked for you but you vanished
Quién sabe si me has olvidado
Who knows if you’ve forgotten me
Pero yo nunca te he olvidado
But I’ll never forget you
Pero yo nunca te he olvidado
But I’ll never forget you
Recuerda bien que yo
Remember well that I
Recuerda bien que
Remember well that you
Somos igual a uno
Are the same as one
¿Y te acuerdas de que ayer
And do you remember yesterday
En el firmamento oscuro
In the dark sky
Creíamos poder ver el futuro?
We thought we could see the future?
Y aliadas con la noche
And allied with the night
Con un miedo inocente
With an innocent fear
Le dábamos sentido a lo invisible
We gave meaning to what was invisible
Y nos gustaban solo los libros románticos
And we liked only love books
Soñando con esas historias
Dreaming of those stories
Amando las más misteriosas
Loving the most mysterious ones
Yo te decía que quería casarme
I told you I wanted to get married
Y dime querías ser
And you tell me you wanted to be
Y dime que querías ser,
And tell me what did you want to be, you?
Vi una caja vieja en mi desván
I saw an old box in my attic
Entre mis lienzos de arte
Among my art canvases
Te he encontrado en miles de recuerdos
You were there in thousands of memories
Hechos para no olvidarme
Made to be unforgettable
Vi una caja vieja en mi desván
I saw an old box in my attic
Estaba tu número y quise llamarte
Your number was there and I wanted to call you
Te he buscado pero te esfumaste
I’ve looked for you but you vanished
Quién sabe si me has olvidado
Who knows if you’ve forgotten me
Quién sabe si me has olvidado
Who knows if you’ve forgotten me
Pero yo nunca te he olvidado
But I’ll never forget you
Pero yo nunca te he olvidado
But I’ll never forget you
Recuerda bien que yo
Remember well that I
Recuerda bien que
Remember well that you
Somos igual a uno
Are the same as one
Pero yo nunca te he olvidado
But I’ll never forget you
Pero yo nunca te he olvidado
But I’ll never forget you
Recuerda bien que yo
Remember well that I
Recuerda bien que
Remember well that you
Somos igual a uno
Are the same as one





Writer(s): Paolo Carta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.