Paroles et traduction Laura Pausini - Caja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Te
acuerdas
de
que
ayer
Do
you
remember
yesterday
Tú
y
yo
éramos
una
You
and
I
together
En
un
viaje
a
algo
inseguro
In
a
journey
into
a
dangerous
place
Para
nuestra
edad?
For
our
age?
Y
la
ventana
estaba
abierta
And
the
window
was
open
Porque
no
nos
preocupaba
Because
we
didn’t
care
Crecer
o
ese
frío
que
separa
About
growing
up
or
that
coldness
that
separates
Y
bailábamos
con
las
notas
de
Billie
Jean
And
we
were
dancing
to
the
notes
of
Billie
Jean
Y
casi
rompíamos
la
cama
And
we
were
almost
breaking
the
bed
Felices
y
mal
maquilladas
Happy
and
badly
made
up
Yo
te
decía
que
quería
cantar
I
told
you
I
wanted
to
sing
Y
tú
dime
que
querías
ser
And
you
told
me
you
wanted
to
be
Y
dime
que
querías
ser,
tú
And
tell
me
what
did
you
want
to
be,
you?
Vi
una
caja
vieja
en
mi
desván
I
saw
an
old
box
in
my
attic
Entre
mis
lienzos
de
arte
Among
my
art
canvases
Y
te
he
encontrado
en
miles
de
recuerdos
And
I
found
you
in
thousands
of
memories
Hechos
para
no
olvidarme
Made
to
be
unforgettable
Vi
una
caja
vieja
en
mi
desván
I
saw
an
old
box
in
my
attic
Estaba
tu
número
y
quise
llamarte
Your
number
was
there
and
I
wanted
to
call
you
Te
he
buscado
pero
te
esfumaste
I’ve
looked
for
you
but
you
vanished
Quién
sabe
si
me
has
olvidado
Who
knows
if
you’ve
forgotten
me
Pero
yo
nunca
te
he
olvidado
But
I’ll
never
forget
you
Pero
yo
nunca
te
he
olvidado
But
I’ll
never
forget
you
Recuerda
bien
que
yo
Remember
well
that
I
Recuerda
bien
que
tú
Remember
well
that
you
Somos
igual
a
uno
Are
the
same
as
one
¿Y
te
acuerdas
de
que
ayer
And
do
you
remember
yesterday
En
el
firmamento
oscuro
In
the
dark
sky
Creíamos
poder
ver
el
futuro?
We
thought
we
could
see
the
future?
Y
aliadas
con
la
noche
And
allied
with
the
night
Con
un
miedo
inocente
With
an
innocent
fear
Le
dábamos
sentido
a
lo
invisible
We
gave
meaning
to
what
was
invisible
Y
nos
gustaban
solo
los
libros
románticos
And
we
liked
only
love
books
Soñando
con
esas
historias
Dreaming
of
those
stories
Amando
las
más
misteriosas
Loving
the
most
mysterious
ones
Yo
te
decía
que
quería
casarme
I
told
you
I
wanted
to
get
married
Y
tú
dime
querías
ser
And
you
tell
me
you
wanted
to
be
Y
dime
que
querías
ser,
tú
And
tell
me
what
did
you
want
to
be,
you?
Vi
una
caja
vieja
en
mi
desván
I
saw
an
old
box
in
my
attic
Entre
mis
lienzos
de
arte
Among
my
art
canvases
Te
he
encontrado
en
miles
de
recuerdos
You
were
there
in
thousands
of
memories
Hechos
para
no
olvidarme
Made
to
be
unforgettable
Vi
una
caja
vieja
en
mi
desván
I
saw
an
old
box
in
my
attic
Estaba
tu
número
y
quise
llamarte
Your
number
was
there
and
I
wanted
to
call
you
Te
he
buscado
pero
te
esfumaste
I’ve
looked
for
you
but
you
vanished
Quién
sabe
si
me
has
olvidado
Who
knows
if
you’ve
forgotten
me
Quién
sabe
si
me
has
olvidado
Who
knows
if
you’ve
forgotten
me
Pero
yo
nunca
te
he
olvidado
But
I’ll
never
forget
you
Pero
yo
nunca
te
he
olvidado
But
I’ll
never
forget
you
Recuerda
bien
que
yo
Remember
well
that
I
Recuerda
bien
que
tú
Remember
well
that
you
Somos
igual
a
uno
Are
the
same
as
one
Pero
yo
nunca
te
he
olvidado
But
I’ll
never
forget
you
Pero
yo
nunca
te
he
olvidado
But
I’ll
never
forget
you
Recuerda
bien
que
yo
Remember
well
that
I
Recuerda
bien
que
tú
Remember
well
that
you
Somos
igual
a
uno
Are
the
same
as
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Carta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.