Paroles et traduction Laura Pausini - Carta
Quiero
decirte
aquello
que
I
want
to
tell
you
that
which
No
conseguí
decir
jamás
I
have
never
been
able
to
say
before
Que
he
mantenido
oculto
en
mí
That
which
I
have
kept
hidden
within
me
Por
mucho
tiempo
ya
For
a
very
long
time
Hay
un
amor
que
crece
en
mí
There
is
a
love
that
grows
within
me
Que
no
sé
como
esconder
That
I
do
not
know
how
to
hide
Ahora
te
deseo
junto
a
mí
Now
I
desire
you
to
be
next
to
me
Quiero
decirte
sólo
que
I
want
to
tell
you
only
that
Tu
sigues
siendo
mi
alegría
You
continue
to
be
my
joy
Cuando
con
ella
estás
así
When
you
are
with
her
like
that
Mis
celos
son
una
agonía
My
jealousy
is
an
agony
Por
todo
aquello
que
me
das
For
all
that
which
you
give
me
Aunque
sin
quererlo
dar
Even
though
you
do
not
want
to
give
it
Esto
te
lo
tengo
que
contar
I
have
to
tell
you
this
De
como
cuando
tú
no
estás
Of
how
when
you
are
not
here
La
soledad
se
mete
en
mí
Loneliness
enters
me
Y
me
doy
cuenta
que
además
And
I
realize
that
what
is
more
No
me
divierto
ya
sin
tí
I
do
not
have
fun
without
you
En
cambio
si
conmigo
estás
Instead,
if
you
are
with
me
Este
oscuro
gris
será
This
dark
gray
will
be
De
colores
con
la
vida
que
le
das
Colorful
with
the
life
that
you
give
it
Y
que
difícil
es
And
how
difficult
it
is
El
hablarte
de
esto
a
tí
To
speak
to
you
about
this
Que
de
amor
no
te
gusta
hablar
That
of
love
you
do
not
like
to
speak
Ni
conmigo,ni
sin
mí
Not
with
me,
nor
without
me
Tal
vez
porque
Perhaps
because
Tienes
miedo
como
yo
You
are
afraid
like
me
De
una
respuesta
que
Of
an
answer
that
Pudiera
abrir
tu
corazón
Could
open
your
heart
Quiero
decirte
aquello
que
I
want
to
tell
you
that
which
No
logré
decir
jamás
I
have
never
been
able
to
say
before
Que
he
mantenido
siempre
oculto
en
mí
That
which
I
have
always
kept
hidden
within
me
Hay
un
amor
que
crece
en
mí
There
is
a
love
that
grows
within
me
Que
no
sé
como
esconder
That
I
do
not
know
how
to
hide
Ahora
te
deseo
muy
junto
a
mí
Now
I
desire
you
to
be
very
close
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHEOPE, IGNACIO BALLESTEROS, GIOVANNI SALVATORI, ANGELO VALSIGLIO, MARCO MARATI, AKA J. BADIA, SPANISH LYRICS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.