Laura Pausini - Cinque Giorni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Cinque Giorni




Cinque Giorni
Пять Дней
Cinque giorni che ti ho perso
Пять дней, как потеряла тебя,
Quanto freddo in questa vita
Как холодно стало в этой жизни.
Ma tu
А ты
Non mi hai cercato più
Больше не искал меня.
Troppa gente che mi chiede
Слишком много людей спрашивают,
Scava dentro la ferita
Копаются в моей ране,
E in me
А она
Non cicatrizzi mai
Никак не заживает.
Faccio male anche a un amico
Я делаю больно даже другу,
Che ogni sera è qui
Который каждый вечер здесь.
Gli ho giurato di ascoltarlo
Я поклялась его слушать,
Ma tradisco lui e me
Но предаю его и себя.
Perché quando tu sei ferito non sai mai
Потому что, когда ты ранен, никогда не знаешь,
Oh mai
О, никогда,
Se conviene più guarire
Что лучше - исцелиться
O affondare giù
Или утонуть
Per sempre
Навсегда.
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere
Мой любимый, как мне смириться с жизнью?
E proprio io che ti amo ti sto implorando
Именно я, та, кто любит тебя, умоляю:
Aiutami a distruggerti
Помоги мне разрушить тебя.
Cinque giorni che ti ho perso
Пять дней, как потеряла тебя,
Mille lacrime cadute
Тысяча слез пролилась,
Ed io
А я
Inchiodato a te
Прикована к тебе.
Tutto e ancora più di tutto
Все и даже больше,
Per cercare di scappare
Чтобы попытаться сбежать,
Ho provato a disprezzarti
Я пыталась презирать тебя,
A tradirti a farmi male
Предавать тебя, делать себе больно.
Perché quando tu stai annegando non sai mai
Потому что, когда ты тонешь, никогда не знаешь,
Oh mai
О, никогда,
Se conviene farsi forza
Стоит ли набраться сил
O lasciarsi andare giù
Или позволить себе уйти
Nel mare
В море.
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere
Мой любимый, как мне смириться с жизнью?
E proprio io che ti amo ti sto implorando
Именно я, та, кто любит тебя, умоляю:
Aiutami a distruggerti
Помоги мне разрушить тебя.
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
Если однажды я вернусь в твои мысли,
Mi dici tu chi ti perdonerà
Скажи мне, кто простит тебя
Di esserti dimenticata ieri
За то, что ты забыл вчера,
Quando bastava stringersi di più
Когда нужно было просто крепче обнять,
Parlare un po'
Поговорить немного.
Oh no
О, нет.
E proprio io che ti amo ti sto implorando
Именно я, та, кто любит тебя, умоляю:
Aiutami a distruggerti.
Помоги мне разрушить тебя.





Writer(s): Michele Zarrillo, Vincenzo Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.