Paroles et traduction Laura Pausini - Come se non fosse stato mai amore (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come se non fosse stato mai amore (Remastered)
Как будто любви никогда и не было (Remastered)
Ieri
ho
capito
che
Вчера
я
поняла,
что
E′
da
oggi
che
comincio
senza
te
С
сегодняшнего
дня
я
начинаю
без
тебя
E
tu,
l'aria
assente
А
ты,
словно
отсутствуешь,
Quasi
Ieri
ho
capito
che
Почти...
Вчера
я
поняла,
что
E′
da
oggi
che
comincio
senza
te
С
сегодняшнего
дня
я
начинаю
без
тебя
E
tu,
l'aria
assente
А
ты,
словно
отсутствуешь,
Quasi
come
se
io
fossi
trasparente
Как
будто
я
стала
прозрачной
E
vorrei
fuggire
via
И
мне
хочется
сбежать,
E
nascondermi
da
tutto
questo
Спрятаться
от
всего
этого,
Ma
resto
immobile
qui
Но
я
остаюсь
неподвижной,
Senza
parlare...
non
ci
riesco
a
staccarmi
da
te
Молчу...
Я
не
могу
оторваться
от
тебя
E
cancellare
tutte
le
pagine
con
la
tua
immagine
И
вырвать
все
страницы
с
твоим
образом,
Come
se
non
fosse
stato
mai
amore
Как
будто
любви
никогда
и
не
было.
Io
sopravviverò
Я
выживу.
Adesso
ancora
come
non
lo
so
Сейчас
еще
не
знаю
как,
Il
tempo
qualche
volta
può
aiutare
Время
иногда
может
помочь
A
sentirsi
meno
male...
Чувствовать
себя
немного
лучше...
A
poter
dimenticare
Смочь
забыть.
Ma
adesso
è
troppo
presto
Но
сейчас
слишком
рано,
E
resto
immobile
qui
И
я
остаюсь
неподвижной,
Senza
parlare...
non
ci
riesco
a
stancarmi
di
te
Молчу...
Я
не
могу
отвыкнуть
от
тебя
E
cancellare
tutte
le
pagine
con
la
tua
immagine
И
вырвать
все
страницы
с
твоим
образом,
E
vivere...
come
se
non
fosse
stato
mai
amore
И
жить...
как
будто
любви
никогда
и
не
было.
Come
se
non
fosse
stato
amore
Как
будто
любви
не
было,
Come
se
non
fosse
stato
mai.
Как
будто
никогда
и
не
было.
E
vorrei
fuggire
via,
vorrei
nascondermi
И
мне
хочется
сбежать,
спрятаться,
Ma
resto
ancora
così,
senza
parlare,
Но
я
все
еще
здесь,
молчу,
Senza
dirti
¨non
te
ne
andare¨
Не
говорю
тебе
"не
уходи",
Non
mi
lasciare
tra
queste
pagine
Не
оставляй
меня
среди
этих
страниц.
E
poi,
e
poi,
e
poi
vivere
И
потом,
и
потом,
и
потом
жить
Come
se
non
fosse
stato
amore
Как
будто
любви
не
было,
Come
se
non
fosse
stato
mai
Как
будто
никогда
не
было.
E
vorrei
fuggire
via
И
мне
хочется
сбежать,
Vorrei
nascondermi
ma
resto
ancora
così
Спрятаться,
но
я
все
еще
здесь,
Senza
parlare,
senza
dirti
non
te
ne
andare
Молчу,
не
говорю
тебе
"не
уходи",
Non
mi
lasciare
tra
queste
pagine
Не
оставляй
меня
среди
этих
страниц.
E
poi,
e
poi,
e
poi
vivere
И
потом,
и
потом,
и
потом
жить
Come
se
non
fosse
stato
mai
amore
Как
будто
любви
никогда
и
не
было,
Come
se
non
fosse
stato
amore
Как
будто
любви
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danijel Vuletic, Laura Pausini, Alfredo Rapetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.