Laura Pausini - Como si no nos hubiéramos amado (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Como si no nos hubiéramos amado (Remastered)




Como si no nos hubiéramos amado (Remastered)
As If We Had Never Loved Each Other (Remastered)
Yo ayer he entendido que
Yesterday I understood that
Desde hoy sin ti comienzo otra vez
From today without you I start again
Y tú... aire ausente
And you... absent air
Casi como si yo fuese transparente
Almost as if I were transparent
Alejándome de todo
Moving away from everything
Y escapar de mi tormento.
And escaping from my torment.
Pero me quedo aquí
But here I remain
Sin decir nada... sin poder despegarme de ti
Without saying anything... unable to detach myself from you
Y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
And erase every moment that the wind brought us and
Poder vivir...
Be able to live...
Como si no nos hubiéramos amado.
As if we had never loved each other.
Yo sobreviviré
I will survive
No me preguntes cómo no lo
Don't ask me how, I don't know
El tiempo cura todo y va a ayudarme
Time heals everything and will help me
A sentirme diferente...
To feel different...
A que pueda olvidarte
To be able to forget you.
Aunque es un poco pronto
Even though it's a little too soon
Me quedo inmóvil aquí
I remain motionless here
Sin decir nada... sin poder aburrirme de ti
Without saying anything... unable to get bored with you
Y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
And erase every moment that the wind brought us and
Poder vivir...
Be able to live...
Como si no nos hubiéramos amado
As if we had never loved each other
...como si nunca te hubiera amado
... as if I had never loved you.
Como si no hubiese estado así...
As if I hadn't been like this...
...y quisiera huir de aquí, quisiera escaparme.
...and wanted to run away from here, wanted to escape.
Pero me quedo otra vez, sin decir nada, sin gritarte:
But here I stay again, without saying anything, without shouting at you:
-¨ven, no te vayas¨
-¨Come, don't go¨
No me abandones sola en la nada, amor...
Don't leave me alone in the nothingness, love...
...después, después, después viviré
...later, later, later I will live
Como si no nos hubiéramos amado.
As if we had never loved each other.
...como si nunca te hubiera amado.
...as if I had never loved you.





Writer(s): Danijel Vuletic, Laura Pausini, Alfredo Rapetti, P/k/a Tristan, Francisco Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.