Laura Pausini - Cuando Se Ama - Sei Que Me Amavas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Cuando Se Ama - Sei Que Me Amavas




Cuando Se Ama - Sei Que Me Amavas
When Love Ends - I Know Your Love Was True
No digas no
Please don't say no
Que te conozco y se como piensas
I know you and I see right through you
No digas no
Please don't say no
Os tempos vão
Time passes
Foram-se os tempos e agora te calas
Time has passed and now you're silent
Tu não falas se falo de amor
You no longer speak when I talk about love
Se tens as malas prontas, não finjas
If you've packed your bags, don't pretend
Tudo acabou
It's all over
Porque não se
Because I can't see it anymore
O teu sorriso ao amanhecer
The smile that used to greet me
Porque não sou mais teu bem querer
Because I'm no longer the love of your life
Cuando se ama el final se presiente
When love ends, you can feel it coming
Se nota un frio, un vacio tan triste
You sense a coldness, a void so sad
Como en un film se adivina la escena
Like in a film, you predict the ending
Cuando se va,oh no!
When it's gone, oh no!
Se o amor acaba a ninguém cabe a culpa
When love ends, nobody's to blame
Se o amor acaba não cabe desculpa
When love ends, there's no excuse
Agora aperte as minhas mãos sim
Now take my hands so
Pra que reste um recordar sim, amanhã
That tomorrow, we can still remember
(Amanhã, amanhã)
(Tomorrow, tomorrow)
No puedo ser
I cannot be
Disimular y negar la evidencia
Pretend and deny the truth
Como haces tu cuando intentas fingir
Like you do when you try to hide
Sin tener el valor de decirme
Not having the courage to tell me
Que pasa aquí
What's happening
Será, dentro de mi
It will be, within me
Como una noche de invierno porque
Like a winter night
Quiza ya desde hoy, no te vere
Because perhaps, as of today, I won't see you again
Sei que me amavas e agora é tão tarde
I know you loved me, and now it's too late
Sei que me amavas e agora é saudade
I know you loved me, and all that's left is longing
No nosso filme o fim será triste
In our film, the ending will be sad
Não quero ver, oh não!
I don't want to see it, oh no!
Sabes que é chegada a hora das dores
You know that it's time for pain
Dores de quando se acabam os amores
Pain when a love is over
Agora aperte as minhas mãos sim
Now take my hands so
Pra que reste o recordar sim, amanhã
That tomorrow, we can still remember
Não estarás
You won't be
Mais aqui
Here anymore





Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio, Rapetti Alfredo, Carella Giuseppe, Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.