Paroles et traduction Laura Pausini - Dans le premier regard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le premier regard
At First Glance
Je
me
livre
à
mon
sommeil
en
voiture
avec
toi
In
the
car,
I
abandon
myself
to
sleep
with
you
Car
je
sais
bien
que
tu
restes
éveillé
Because
I
know
well
that
you
will
stay
awake
Je
ne
ferme
pas
mes
tiroirs
quand
je
me
trouve
loin
I
don't
close
my
drawers
when
I'm
away
Car
je
sais
que
tu
n'y
touches
pas
Because
I
know
you
won't
touch
them
À
cet
instant,
je
me
fierai
In
that
moment,
I
will
trust
C'est
évident,
c'est
essentiel
It's
obvious,
it's
essential
Dans
le
premier
regard,
il
y
a
une
vérité
In
the
first
glance,
there
is
a
truth
Dès
le
premier
regard
je
sens
s'il
vaudra
la
peine
From
the
first
glance
I
feel
if
it
will
be
worth
it
À
l'instant,
c'est
mérité
At
that
moment,
it's
deserved
Je
ne
veux
plus
me
déguiser
I
don't
want
to
disguise
myself
anymore
Dans
le
premier
regard,
il
y
a
une
vérité
In
the
first
glance,
there
is
a
truth
Dès
le
premier
regard
je
le
ferai
From
the
first
glance
I
will
do
it
Je
me
fierai
I
will
trust
Je
m'apprête
à
me
lancer
sans
craindre
l'avenir
I
prepare
to
jump
without
fear
of
the
future
Car
tu
as
préparé
mon
parachute
Because
you
have
prepared
my
parachute
Sans
posture
ni
maquillage
je
me
présente
à
toi
Without
posing
or
makeup,
I
present
myself
to
you
Car
je
sais
que
tu
ne
juges
pas
Because
I
know
that
you
don't
judge
À
cet
instant
(à
l'instant)
je
me
fierai
In
that
moment
(in
that
moment)
I
will
trust
C'est
évident,
c'est
essentiel
It's
obvious,
it's
essential
Dans
le
premier
regard,
il
y
a
une
vérité
In
the
first
glance,
there
is
a
truth
Dès
le
premier
regard
je
sens
s'il
vaudra
la
peine
From
the
first
glance
I
feel
if
it
will
be
worth
it
À
l'instant,
c'est
mérité
At
that
moment,
it's
deserved
Je
ne
veux
plus
me
protéger
I
don't
want
to
protect
myself
anymore
Dans
le
premier
regard,
il
y
a
une
vérité
In
the
first
glance,
there
is
a
truth
Dès
le
premier
regard
je
le
ferai
From
the
first
glance
I
will
do
it
Je
me
fierai
I
will
trust
À
l'instant
In
that
moment
Je
sais
choisir
pour
moi
I
know
how
to
choose
for
myself
Chérir
ce
que
j'ai
To
cherish
what
I
have
Saisir
s'il
y
a
des
risques
To
seize
if
there
are
risks
Et
là
quand
même
je
resterai
And
there,
even
so,
I
will
stay
Tu
sais,
je
suis
comme
ça
You
know,
I
am
like
this
C'est
ma
nature
qui
parle
It's
my
nature
speaking
À
cet
instant
In
that
moment
Dans
le
premier
regard,
il
y
a
une
vérité
In
the
first
glance,
there
is
a
truth
Dés
le
premier
regard,
sans
doute
ça
vaudra
la
peine
From
the
first
glance,
undoubtedly
it
will
be
worth
it
À
l'instant
c'est
évident
In
that
moment
it's
obvious
J'attends
un
peu
mais
je
comprends
I
wait
a
little
but
I
understand
Dans
le
premier
regard,
il
y
a
une
vérité
In
the
first
glance,
there
is
a
truth
Dès
le
premier
regard,
je
le
ferai
From
the
first
glance,
I
will
do
it
Je
me
fierai
I
will
trust
À
cet
instant
In
that
moment
À
l'instant
In
that
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Paolo Romano Carta, Niccolo Fabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.