Laura Pausini - Destinazione paradiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Destinazione paradiso




Destinazione paradiso
Направление - рай
In questo girotondo d'anime
В этом хороводе душ,
Chi si volta è perso e resta qua
Кто обернётся - потерян и останется здесь.
Lo so per certo amico
Я знаю это наверняка, друг,
Mi son voltato anch'io
Я тоже обернулась.
E per raggiungerti ho dovuto correre
И чтобы догнать тебя, мне пришлось бежать.
Ma più mi guardo in giro e vedo che,
Но чем больше я смотрю вокруг, тем больше вижу,
C'è un mondo che va avanti anche se
Что мир продолжает идти вперёд, даже если
Se tu non ci sei più
Тебя больше нет.
Se tu non ci sei più
Тебя больше нет.
E dimmi perché
И скажи мне, почему
In questo girotondo d' anime
В этом хороводе душ
Non c'è no un posto
Нет места,
Per scrollarsi via di dosso
Чтобы стряхнуть с себя
Quello che ci è stato detto e
То, что нам сказали, и
E quello che ormai si sa
То, что мы теперь знаем?
E allora sai che c'è
И знаешь, что получается?
C'è che c'è, c'è che prendo un treno
Получается, что я сажусь на поезд,
Che va a paradiso città
Который идёт в город под названием Рай.
E vi saluto a tutti e salto su
И я прощаюсь со всеми и запрыгиваю,
Prendo il treno e non ci penso pi
Сажусь на поезд и больше не думаю.
(Ah ah)
(А-а)
Un viaggio ha senso solo senza ritorno
Путешествие имеет смысл только без возврата,
Se non in volo
Только в полёте.
Senza fermate confini
Без остановок и границ,
Solo orizzonti neanche troppo lontani
Только горизонты, и даже не слишком далёкие.
Io mi prenderò il mio posto
Я займу своё место,
E tu seduta al mio fianco
А ты сядешь рядом со мной
Mi dirai
И скажешь мне:
Destinazione paradiso
Направление - рай.
(Ah ah)
(А-а)
Un viaggio ha senso solo senza ritorno
Путешествие имеет смысл только без возврата,
Se non in volo
Только в полёте.
Senza fermate confini
Без остановок и границ,
Solo orizzonti neanche troppo lontani
Только горизонты, и даже не слишком далёкие.
Io mi prenderò il mio posto
Я займу своё место,
E tu seduta al mio fianco
А ты сядешь рядом со мной
Mi dirai
И скажешь мне:
Destinazione paradiso
Направление - рай.
C'è che c'è, c'è che prendo un treno
Получается, что я сажусь на поезд,
Che va a paradiso città
Который идёт в город под названием Рай.
Io mi prenderò il mio posto
Я займу своё место,
E tu seduta al mio fianco
А ты сядешь рядом со мной
Mi dirai
И скажешь мне:
Destinazione paradiso
Направление - рай.
Paradiso città...
Город под названием Рай...





Writer(s): Gianluca Grignani, Massimo Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.