Laura Pausini - Donde el Aire Es Ceniza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Donde el Aire Es Ceniza




Donde el Aire Es Ceniza
Там, где воздух – пепел
Crónica del día en que el águila voló
Хроника дня, когда орел взлетел,
Donde el aire es ceniza en el confín
Там, где воздух пепел, на краю земли.
Historia de ese niño que el águila encontró
История мальчика, которого орел нашел,
Y le tendió sus brazos a quien sus brazos le robó
И протянул ему свои крылья, тот, кто у него отнял объятия.
Así un soldado confesó
Так солдат признался,
De cómo el cielo oscureció
Как небо потемнело,
En tierra lágrimas lloró
Как земля слезы лила,
Gritando su dolor
Крича от боли своей.
¿Qué significa libertad?
Что значит свобода?
¿Qué puede ser tener piedad?
Что значит иметь сострадание?
No puede ya creer en su bandera si
Он больше не может верить в свой флаг,
Hay sangre que verter
Если есть кровь, которую нужно пролить,
Que verter
Пролить.
El águila no duerme ya
Орел больше не спит,
Sus héroes mató
Своих героев убил.
Lleva a gala las estrellas que ganó
Он гордится звездами, что завоевал,
Pero el niño es huérfano de casa y alegría
Но мальчик сирота, лишенный дома и радости
Por lo indiferente que
Из-за равнодушия,
La guerra puede ser
Которым война может быть.
Así un soldado confesó
Так солдат признался,
De cómo el tiempo se paró
Как время остановилось,
La tierra lágrimas lloró
Как земля слезы лила,
Granizo derramó
Градом пролилась.
¿Qué significa la verdad?
Что значит правда?
¿Qué puede ser tener piedad?
Что значит иметь сострадание?
No puede ya creer en su bandera si
Он больше не может верить в свой флаг,
Hay sangre que verter
Если есть кровь, которую нужно пролить.
¿Qué significa libertad?
Что значит свобода?
¿Qué puede ser tener piedad?
Что значит иметь сострадание?
El sol que nunca más saldrá
Солнце, которое больше не взойдет,
La densa oscuridad
Густая тьма.
Así un soldado confesó
Так солдат признался,
De cómo el cielo oscureció
Как небо потемнело.
¿Qué puede ser vencer por tu bandera?,si
Что значит побеждать под своим флагом,
Hay sangre que verter
Если есть кровь, которую нужно пролить,
Que verter
Пролить?
Dime dónde está la libertad
Скажи мне, где свобода,
Libertad
Свобода?





Writer(s): Alfredo Rapetti, Laura Pausini, Ignacio Ballesteros Diaz, Antonio Galbiati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.