Paroles et traduction Laura Pausini - Durar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menos
mal
que
tú
no
eres
igual
Thank
goodness
you're
not
like
the
rest
Al
resto
de
la
gente
Of
people
Que
dejas
todo
y
vuelves
cuando
tengo
miedo
That
you
drop
everything
and
come
back
when
I'm
scared
Y
nadie
más
lo
siente
And
no
one
else
feels
it
Elígeme,
elígeme,
elígeme
Choose
me,
choose
me,
choose
me
¿Ves?,
somos
charlas
en
la
cama
You
see,
we're
talks
in
bed
Una
vida
tras
la
cena
A
life
after
dinner
Somos
lo
que
tú
querrás
We
are
whatever
you
want
us
to
be
Y
ahora
explícame
por
qué
has
tardado
tanto
And
now
tell
me
why
you
took
so
long
En
encontrarme
aquí
To
find
me
here
Fijar
tu
objetivo
en
llevarme
tan
alto
Set
your
goal
to
take
me
so
high
Que
la
ciudad
es
un
punto
minúsculo
That
the
city
is
a
tiny
dot
Y
es
bello
ver
el
destino
juntos
And
it's
beautiful
to
see
our
destination
together
Hay
una
noche
estrellada
entre
chimeneas
There's
a
starry
night
between
chimneys
Hay
una
vida
pensada,
y
una
para
que
tú
creas
There's
a
life
that's
been
thought
out,
and
one
for
you
to
believe
in
Y
una
para
inventarse,
y
una
para
entenderse
And
one
to
invent,
and
one
to
understand
Y
una
va
a
durar
en
mí,
en
ti
And
one
will
last
in
me,
in
you
Y
para
enloquecer
en
mí
And
to
go
crazy
in
me
Menos
mal
que
aún
no
estás
durmiendo
Thank
goodness
you're
not
sleeping
yet
Cuando
vuelvo
tarde
When
I
come
back
late
Que
no
te
entra
miedo
si
no
estamos
bien
That
you
don't
get
scared
if
we're
not
okay
Y
qué
sabrá
la
gente
And
what
will
people
know
Y
ahora
te
lo
ruego
And
now
I
beg
you
Llámame,
llámame,
llámame
Call
me,
call
me,
call
me
Somos
solo
un
par
de
almas
We're
just
a
couple
of
souls
Somos
solo
dos
metáforas
We're
just
two
metaphors
Lo
que
la
gana
nos
da
What
victory
gives
us
Y
ahora
explícame
por
qué
has
tardado
tanto
And
now
tell
me
why
you
took
so
long
En
encontrarme
aquí
To
find
me
here
Fijar
tu
objetivo
en
llevarme
tan
alto
Set
your
goal
to
take
me
so
high
Que
la
ciudad
es
un
punto
minúsculo
That
the
city
is
a
tiny
dot
Y
es
bello
ver
el
destino
juntos
And
it's
beautiful
to
see
our
destination
together
Hay
una
noche
estrellada
entre
chimeneas
There's
a
starry
night
between
chimneys
Hay
una
vida
pensada,
y
una
para
que
tú
creas
There's
a
life
that's
been
thought
out,
and
one
for
you
to
believe
in
Y
una
para
inventarse,
y
una
para
entenderse
And
one
to
invent,
and
one
to
understand
Y
una
va
a
durar
en
ti,
en
mí
And
one
will
last
in
you,
in
me
Y
para
enloquecer
en
mí,
en
ti
And
to
go
crazy
in
me,
in
you
Me
entran
ganas
de
sonreír
I
feel
like
smiling
¿Ves?,
lo
terminamos
por
conseguir
You
see,
we
finally
did
it
Y
te
lo
ruego,
vuelve
a
casa
And
I
beg
you,
come
home
Busquemos
hijo
tras
la
cena
Let's
find
our
son
after
dinner
Te
lo
ruego,
vuelve
a
casa
I
beg
you,
come
home
Y
ahora
explícame
por
qué
has
tardado
tanto
And
now
tell
me
why
you
took
so
long
En
encontrarme
aquí
To
find
me
here
Cogerme
de
la
mano,
llevándome
tan
alto
Take
my
hand,
take
me
so
high
Que
la
ciudad
es
un
punto
minúsculo
That
the
city
is
a
tiny
dot
Y
es
bello
ver
el
mañana
juntos
And
it's
beautiful
to
see
our
tomorrow
together
Hay
una
noche
estrellada
entre
chimeneas
There's
a
starry
night
between
chimneys
Hay
una
vida
pensada,
y
una
para
que
tú
creas
There's
a
life
that's
been
thought
out,
and
one
for
you
to
believe
in
Una
para
inventarse,
y
una
para
entenderse
One
to
invent,
and
one
to
understand
Y
una
va
a
durar
en
ti,
en
mí
And
one
will
last
in
you,
in
me
Y
para
enloquecer
en
mí,
en
ti
And
to
go
crazy
in
me,
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Edwyn Clark Roberts, Paolo Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.