Laura Pausini - E poi - Roma (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - E poi - Roma (live)




E poi - Roma (live)
And then - Rome (live)
"Che amo infinitamente, che stimo... e alla quale non posso fare a meno"
"I adore him infinitely, I respect him... and I can't help"
"Di dedicare un omaggio, visto che secondo me è una delle più grandi voci del mondo"
"but dedicate this tribute to him, because I believe he's one of the greatest voices in the world"
"Allora questa è proprio per te..."
"So this is just for you..."
E poi e poi
And then and then
E poi sarà come morire
And then it will be like dying
La notte che, che non passa mai
The night that, that never ends
E poi sarà e poi sarà come impazzire
And then and then it will be like going mad
In un vuoto che abbandona
Into an emptiness that forsakes
E se ti chiamo amore
And if I call you love
Tu non ridere se ti chiamo amore
Don't you laugh if I call you love
Amore che non vola
Love that doesn't fly
Che ti sfiora il viso e ti abbandona
That grazes your face and leaves you forsaken
Amore che si chiede
Love that poses questions
Ti fa respirare e poi ti uccide
Makes you breathe and then suffocates you
E poi e poi ti dimentica
And then and then forgets you
Ti libera e poi e poi
Sets you free and then and then
La notte che, che non passa mai
The night that, that never ends
La notte che,che non passa mai
The night that,that never ends
"Mi fa tanto emozionare cantare per te!"
"It makes me so emotional to sing for you!"
"Un applauso a Giorgia!"
"A round of applause for Giorgia!"





Writer(s): Giorgia Todrani, Marco Rinalduzzi, Massimo Calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.