Laura Pausini - El Mundo Que Soñé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - El Mundo Que Soñé




El Mundo Que Soñé
The World I Dreamed Of
Cuántas veces he pensado ya
How many times have I thought
Que mi mundo de cabeza va
That my world is going upside down
Hacia un mar con fondo de mentiras
Towards a sea with a bed of lies
Hipocresía
Hypocrisy
Cuántas veces no habré yo querido
How many times have I wanted
Ayudar en este mundo mío
To help in this world of mine
A todos esos que mueren y sufren como tú.
To all those who are dying and suffering like you.
El mundo que soñé
The world I dreamed of
Tendrá mil corazones
Will have a thousand hearts
Para poder latir
To be able to beat
Tendrá un millón de amores
It will have a million loves
El mundo que soñé
The world I dreamed of
Tendrá un millón de flores
Will have a million flowers
Mil niños que serán
A thousand children who will
Mañana grandes hombres
Tomorrow, great men
Con los ojos bien abiertos mirarán
With their eyes wide open
les salvaras
You will save them
Para quien el mismo sol adora
For whom the same sun adores
Ya no hay razas, los colores sobran
There are no races, colors are unnecessary
Porque el corazón lo puso el mismo
Because the heart was given
Tu Dios y el mío
Your God and mine
Para quien esboza una sonrisa
For someone who has a smile
Porque la fortuna que no avisa
Because the fortune that does not warn
Le rebela que en su mañana a ti te ve
Reveals that in its morning it sees you
El mundo que soñé
The world I dreamed of
Se vivirá en colores
Will live in colors
Ya nunca escucharé
I will never hear again
Disparos de cañones
Gunshots
El mundo que soñé
The world I dreamed of
Tendría más justicia
Would have more justice
Con todos esos que la guerra es su noticia
With all those for whom war is their news
Con los ojos bien abiertos mirarán
With their eyes wide open
les salvarás
You will save them
Cómo ignorar, cómo se puede estar
How can you ignore, how can you be
Indiferente así, inmóviles así
Indifferent like this, motionless like this
Con esos niños que no crecerán jamás
With those children who will never grow
Como puede ser, escuchar sin conmoverse
How can it be, to listen without being moved
Regalemos una cosa al mundo
Let's give the world one thing
Un montón de amor y paz
A lot of love and peace
El mundo que soñé, oh, oh, oh...
The world I dreamed of, oh, oh, oh...
El mundo que soñé
The world I dreamed of
Tendría corazón
Would have a heart
El mundo que soñé
The world I dreamed of
Se llamaría amor
Would be called love
Si caminas de mi manos puede ver
If you walk by my hand, you can see
El mundo que soñé
The world I dreamed of





Writer(s): E. Buffat, Ignacio Ballesteros Diaz, Pausini, G. Salvatori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.