Laura Pausini - Emergencia de amor - Lima (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Emergencia de amor - Lima (live)




Emergencia de amor - Lima (live)
Emergency Love - Lima (live)
¿Dónde están las manos?
Where are the hands?
¿Dónde están las manos?
Where are the hands?
Hey (hey), hey (hey)
Hey (hey), hey (hey)
Sabes que te necesito
You know that I need you
Es una emergencia de amor
It's an emergency love
Un sentimiento tan infinito
A feeling so infinite
Que parece un inmenso dolor, oh
That it seems like an immense pain, oh
No me preguntes qué pasa
Don't ask me what's wrong
Es una emergencia de amor, oh
It's an emergency love, oh
Un canto libre que me traspasa
A free song that pierces me
Hasta el fondo de mi corazón,
To the depths of my heart, yeah
Mi pan, mi vino
My bread, my wine
Una exigencia del destino
A demand of destiny
Una tormenta que atraviesa mi piel
A storm that goes through my skin
Dulcemente, me parte el alma
Sweetly, it breaks my soul
Y yo te llevaré
And I will carry you
Siempre en mi bolsillo, donde esté
Always in my pocket, wherever I am
Como una moneda, un amuleto
Like a coin, an amulet
Que yo, con mis manos, meceré
That I will rock with my hands
Todo el mundo, dice eh-eh (eh-eh)
Everybody, says eh-eh (eh-eh)
Dice eh-eh (eh-eh), oh
Says eh-eh (eh-eh), oh
Esta pasión por tenerte (por tenerte)
This passion to have you (to have you)
Es mi emergencia de amor, oh
Is my emergency love, oh
Sentirte cerca para nunca olvidarte
To feel you close so as never to forget you
Conservar de tu boca el sabor, todo el sabor
To keep the flavor of your mouth, all the flavor
La noche, el día
Night, day
En la tristeza, en la alegría
In sadness, in joy
Una batalla que no da tregua a mi ser
A battle that gives no truce to my being
Dulcemente, me parte el alma
Sweetly, it breaks my soul
Y yo (te llevaré)
And I (will carry you)
Siempre en mi bolsillo (donde esté)
Always in my pocket (wherever I am)
Como una moneda, un amuleto
Like a coin, an amulet
Que yo, entre mis manos, guardaré
That I will keep in my hands
Soy tu prisionera y
I am your prisoner and you
La evasión que crece en (la evasión que crece en mí)
The escape that grows in me (the escape that grows in me)
Mi razón primera
My first reason
Solamente junto a ti conoceré el amor que te daré
Only with you will I know the love that I will give you
(Yo te llevaré) tel amor que te daré
(I will carry you) the love that I will give you
(Siempre en mi bolsillo donde esté) no, no
(Always in my pocket where I am) no, no
Llevo en el secreto del hechizo
I carry within me the secret of the spell
Que llena el vacío de mi ser
That fills the void of my being
Voy a seguirte a cada instante y te (tendré) yo te tendré
I will follow you every moment and I (will have you) I will have you
Siempre en mi bolsillo donde, siempre en mi bolsillo donde esté
Always in my pocket where, always in my pocket where I am
Donde esté, donde esté, como un amuleto
Wherever I am, wherever I am, like an amulet
Que yo, entre mis manos, guardaré (eh)
That I will keep in my hands (eh)
¡Las manos al cielo, Lima!
Hands up to the sky, Lima!
Ah-oh-oh (oh-oh-oh)
Ah-oh-oh (oh-oh-oh)
Ah-ah, oh-oh (ah-ah-ah-ah)
Ah-ah, oh-oh (ah-ah-ah-ah)
Ah-oh-oh (oh-oh-oh)
Ah-oh-oh (oh-oh-oh)
Ah-ah, oh-oh (ah-ah-ah-ah)
Ah-ah, oh-oh (ah-ah-ah-ah)
Yes, I know
Yes, I know
Have mercy
Have mercy
Oh, oh, oh, baby, you want my love
Oh, oh, oh, baby, you want my love
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh





Writer(s): Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Massimo Pacciani, Eric Buffat, Jose Carlos Sanchez Morales, Francisco Gamarra Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.