Paroles et traduction Laura Pausini - En ausencia de ti (New Version 2013)
En ausencia de ti (New Version 2013)
В твоём отсутствии (Новая версия 2013)
Yo
como
un
árbol
desnudo
estoy
sin
ti
Я
без
тебя
как
голое
дерево
Mis
raíces
se
secarán
Мои
корни
высохнут
Abandonada
así
Брошена
так
Me
hace
falta
que
tú
estés
aquí
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
здесь
No
hay
una
cosa
que
no
te
traiga
a
mí
Нет
ничего,
что
не
напоминало
бы
мне
о
тебе
En
esta
casa,
en
la
oscuridad
В
этом
доме,
в
темноте
Cae
la
nieve
y
será
más
triste
el
invierno
al
llega
navidad
Выпадает
снег,
и
зима
станет
еще
печальнее,
когда
придет
Рождество.
Y
me
faltas,
amor
mío
Мне
не
хватает
тебя,
любовь
моя
Como
cuando
busco
a
Dios
en
el
vació
Например,
когда
я
ищу
Бога
в
пустоте
En
ausencia
de
ti
В
отсутствии
тебя
Quisiera
así,
decirte
que
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
Tú
me
faltas,
amor
mío
Мне
тебя
не
хватает,
моя
любовь
El
dolor
es
fuerte,
como
un
desafío
Боль
сильная,
как
вызов
En
ausencia
de
ti,
yo
no
sabré
vivir
Без
тебя
я
не
буду
знать,
как
жить
Porque
de
ti
tu
alma
permanecerá
Потому
что,
твоя
душа
останется
от
тебя
Y
tu
voz
volverá
a
sonar
И
твой
голос
снова
зазвучит
Cierro
los
ojos
y
aquí
Я
закрываю
глаза
и
тут
En
mis
brazos
te
vuelvo
a
sentir
В
своих
объятиях
я
снова
чувствую
тебя
Y
vuelvo
a
vernos
a
nosotros
dos
И
я
снова
вижу
нас
двоих
Uno
en
el
otro,
sólo
un
corazón
Один
в
другом,
всего
одно
сердце
En
cada
lágrima
tú
estarás
В
каждой
слезе
ты
будешь
No
te
podré
olvidar
jamás
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя
Y
me
faltas,
amor
mío
Мне
не
хватает
тебя,
любовь
моя
Cada
día
muero
un
poco
y
siento
frío
Каждый
день
я
немного
умираю
и
чувствую
холод
Quiero
ir
junto
a
ti
Я
хочу
пойти
с
тобой
Poder
así,
decirte
que
Иметь
возможность
сказать
тебе
это
Tú
me
faltas,
amor
mío
Мне
тебя
не
хватает,
моя
любовь
El
dolor
es
fuerte,
como
un
desafío
Боль
сильная,
как
вызов
En
ausencia
de
ti,
yo
no
querré
vivir
В
отсутствие
тебя
я
не
захочу
жить
Tú
me
faltas,
amor
mío
Мне
тебя
не
хватает,
моя
любовь
Como
cuando
busco
a
Dios
en
el
vació
necesito
de
ti
Например,
когда
я
ищу
Бога
в
пустоте,
ты
мне
нужен.
Tenerte
junto
a
mí,
porque
Ты
рядом
со
мной,
потому
что
Tú
me
faltas,
amor
mío
(tú
me
faltas,
amor)
Ты
скучаешь
по
мне,
любовь
моя
(ты
скучаешь
по
мне,
любовь
моя)
Tanto,
tanto
que
quisiera
irme
contigo
en
ausencia
de
ti
Настолько,
что
мне
хотелось
бы
поехать
с
тобой
в
твое
отсутствие.
Yo
no
querré
vivir
(tú
me
faltas,
amor
mío)
Я
не
захочу
жить
(Ты
скучаешь
по
мне,
любовь
моя)
Como
cuando
busco
a
Dios
en
el
vació
Например,
когда
я
ищу
Бога
в
пустоте
Necesito,
tenerte
junto
a
mí,
porque
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
потому
что
Tú
me
faltas,
amor
mío
(tú
me
faltas,
amor)
Ты
скучаешь
по
мне,
любовь
моя
(ты
скучаешь
по
мне,
любовь
моя)
Tanto,
tanto
que
quisiera
irme
contigo
Настолько,
настолько
что
я
хотела
бы
пойти
с
тобой
En
ausencia
de
ti,
yo
no
querré
vivir
(yo
no
querré)
В
отсутствие
тебя
я
не
захочу
жить
(не
захочу)
Yo
no
querré,
yo
no
querré
(no
querré
vivir
jamás)
Я
не
захочу,
не
захочу
(никогда
не
захочу
жить)
Vivo
en
ausencia,
en
ausencia
de
ti
Я
живу
в
отсутствии,
в
отсутствии
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Antonio Galbiati, Ignacio Ballesteros Diaz, Cheope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.