Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
siguiendo
mi
rastro
Ich
lebe,
indem
ich
meine
Spur
verfolge
Me
persigo
a
mí
misma
es
mi
ley
Ich
verfolge
mich
selbst,
es
ist
mein
Gesetz
Vivo
invocando
a
los
astros
Ich
lebe,
indem
ich
die
Sterne
anrufe
Juego
con
mi
alma
y
no
hay
fair
play
Ich
spiele
mit
meiner
Seele
und
es
gibt
kein
Fair
Play
Y
me
siento
como
si
el
tiempo
que
hay
para
mí
Und
ich
fühle,
als
ob
die
Zeit,
die
mir
bleibt
Se
fuese
ya
de
mis
manos
a
toda
velocidad
Schon
meinen
Händen
entgleitet,
in
Höchstgeschwindigkeit
Como
un
héroe
sé
cubrir
cada
fragilidad
Wie
ein
Held
decke
ich
jede
Verletzlichkeit
zu
Salgo,
y
no
me
va
Ich
gehe
hinaus
und
es
klappt
nicht
Como
cuando
toda
la
fuerza
me
hace
rodar
Wie
wenn
mich
die
ganze
Kraft
rollen
lässt
Escaleras
abajo
sin
fin
Unendlich
treppab
Y
mi
inercia
no
logro
poder
parar
Und
ich
kann
die
Trägheit
nicht
aufhalten
Quizás
ya
no
hay
ganas
en
mí
Vielleicht
ist
kein
Wille
mehr
in
mir
La
enemiga
que
no
sé
derrotar
soy
yo
Die
Feindin,
die
ich
nicht
besiegen
kann,
bin
ich
Vivo
por
anticipado
Ich
lebe
im
Voraus
Mi
buzón
rebosa
publicidad
Mein
Briefkasten
quillt
über
vor
Werbung
Me
arrepiento
y
volvería
a
empezar
Bereue
ich
und
würde
neu
anfangen
Y
mi
despreocupación
es
de
otro
nivel
Und
meine
Sorglosigkeit
ist
auf
einem
anderen
Level
Un
impensable
nivel
Ein
unvorstellbarer
Level
Como
cuando
toda
la
fuerza
me
hace
rodar
Wie
wenn
mich
die
ganze
Kraft
rollen
lässt
Escaleras
abajo
sin
fin
Unendlich
treppab
Y
mi
inercia
no
logro
poder
parar
Und
ich
kann
die
Trägheit
nicht
aufhalten
Quizás
ya
no
hay
ganas
en
mí
Vielleicht
ist
kein
Wille
mehr
in
mir
La
enemiga
que
no
sé
derrotar
Die
Feindin,
die
ich
nicht
besiegen
kann
Me
conoce
muy
bien
Kennt
mich
sehr
gut
¿No
lo
ves
quién
es?
Siehst
du
nicht,
wer
sie
ist?
Ella
es
mi
fragilidad
Sie
ist
meine
Verletzlichkeit
Y
mi
desesperación
es
de
otro
nivel
Und
meine
Verzweiflung
ist
auf
einem
anderen
Level
Un
impensable
nivel
Ein
unvorstellbarer
Level
Como
cuando
todo
el
valor
se
desintegra
Wie
wenn
der
ganze
Mut
sich
auflöst
Pero
qué
ganas
tengo
yo
Aber
wie
sehr
habe
ich
Lust
De
cambiar
la
imparable
inercia
Die
unaufhaltsame
Trägheit
zu
ändern
Si
muevo
sólo
las
piezas
yo
Wenn
ich
nur
die
Stücke
selbst
bewege
Y
no
duemo
por
una
revancha
más
Und
nach
einer
weiteren
Revanche
Porque
el
gran
desafío
llegó
Schon
wieder
nicht
schlafe,
denn
die
große
Herausforderung
kam
La
enemiga,
y
también
mi
cómplice
Die
Feindin,
und
auch
meine
Komplizin
Soy
yo...
sólo
yo...
mi
enemiga
Bin
ich...
nur
ich...
meine
Feindin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Ettorre, Laura Pausini, Paolo Romano Carta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.