Paroles et traduction Laura Pausini - Entre tú y mil mares - new version 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre tú y mil mares - new version 2013
Between You and a Thousand Seas - new version 2013
Ya
no
tengo
miedo
de
ti
I'm
not
afraid
of
you
anymore
Ya
toda
mi
vida
eres
tú
My
whole
life
is
you
now
Vivo
tu
respiro
que
queda
aquí
I
live
your
breath
that
remains
here
Que
consumo
día
trás
día
That
I
consume
day
after
day
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
anymore
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte
I
can't
stay
still
and
wait
for
you
anymore
Yo
que
habría
estado
por
ti
I
who
would
have
been
there
for
you
En
un
cualquier
lejana
ciudad
In
any
distant
city
Sola,
por
instinto
sabiendo
amarte
Alone,
instinctively
knowing
how
to
love
you
Sola
y
siempre
ya
junto
a
ti
Alone
and
always
by
your
side
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
anymore
No
puedo
ahora
estar
cansada
de
esperarte
I
can't
be
tired
of
waiting
for
you
anymore
No
mi
vida
no,
no
aguanto
amor
No
my
life
no,
I
can't
stand
love
O
regresas
o
quedate
Either
come
back
or
stay
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
I
don't
live
anymore,
I
don't
dream
anymore
Tengo
miedo
ayudame
I'm
afraid,
help
me
Mi
vida
no
te
creo
amor
My
life
I
don't
believe
you
love
Te
me
vas
y
todavía
You
leave
me
and
still
Me
juras
que
es
la
última
You
swear
it's
the
last
time
Es
mejor
si
no
me
fio
It's
better
if
I
don't
trust
Busco
en
la
noche
I
search
in
the
night
En
cada
estrella
tu
reflejo
In
every
star
your
reflection
Mas
todo
esto
no
me
basta
But
all
this
is
not
enough
for
me
Ahora
crezco
Now
I'm
growing
Oh,
no
mi
vida
no
Oh,
no
my
life
no
No
aguanto
amor
I
can't
stand
love
O
regresas
o
quedate
Either
come
back
or
stay
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
I
don't
live
anymore,
I
don't
dream
anymore
Tengo
miedo,
ayudame
I'm
afraid,
help
me
Mi
vida,
no
te
creo
amor
My
life,
I
don't
believe
you
love
Te
me
vas
y
todavía
You
leave
me
and
still
Me
juras
que
es
la
última
You
swear
it's
the
last
time
Es
mejor
si
no
me
fio
It's
better
if
I
don't
trust
Es
mejor
si
no
me
fio
It's
better
if
I
don't
trust
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
anymore
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte
I
can't
stay
still
and
wait
for
you
anymore
No,
no
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
No,
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
anymore
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.