Laura Pausini - Gente (En Directo en San Siro, 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Gente (En Directo en San Siro, 2007)




Gente (En Directo en San Siro, 2007)
Люди (Живое выступление на Сан-Сиро, 2007)
Si sbaglia sai quasi continuamente
Знаешь, мы ошибаемся почти постоянно,
Sperando di non farsi mai troppo male
Надеясь, что не причиним себе слишком много боли.
Ma quante volte si cade
Но как часто мы падаем?
La vita sai è un filo in equilibrio
Знаешь, жизнь - это тонкая нить равновесия,
E prima o poi ci ritroviamo distanti
И рано или поздно мы оказываемся вдали друг от друга,
Davanti a un bivio
Перед развилкой.
Ed ogni giorno insieme per fare solo un metro in più
И каждый день вместе, чтобы сделать всего лишь шаг вперед,
Ci vuole tutto il bene che riusciremo a trovare in ognuno di noi
Нужна вся любовь, которую мы сможем найти в каждом из нас,
Noi
В нас.
Ma a volte poi basta un sorriso solo
Но иногда достаточно одной улыбки,
A sciogliere in noi anche un inverno di gelo
Чтобы растопить в нас даже зимний лед,
E ripartire da zero
И начать с нуля.
Zero
С нуля.
Perché non c'è un limite per nessuno
Ведь нет предела для тех,
Che dentro abbia un amore sincero
В ком живет искренняя любовь.
Solo un respiro, noi
Всего лишь вдох, мы.
Noi non siamo angeli in volo venuti dal cielo
Мы не ангелы, парящие с небес,
Ma gente comune che ama davvero
А обычные люди, которые любят по-настоящему.
Gente che vuole un mondo più vero
Люди, которые хотят видеть мир более настоящим.
La gente che incontri per strada in città
Люди, которых ты встречаешь на улицах города.
(Gente)
(Люди)
(Gente)
(Люди)
(Gente)
(Люди)
Noi, noi
Мы, мы.
(Gente)
(Люди)
Prova e vedrai ci sarà sempre un modo
Попробуй, и ты увидишь, что всегда найдется способ
Dentro di noi per poi riprendere il volo
Внутри нас, чтобы снова взлететь
Verso il sereno
К ясности.
Noi
Мы.
Noi non siamo angeli in volo venuti dal cielo
Мы не ангелы, парящие с небес,
Ma gente comune che ama davvero
А обычные люди, которые любят по-настоящему.
Gente che vuole un mondo più vero
Люди, которые хотят видеть мир более настоящим.
La gente che insieme lo cambierà
Люди, которые вместе его изменят.
(Angeli in volo venuti dal cielo)
(Ангелы, парящие с небес)
(Ma gente comune che ama davvero)
обычные люди, которые любят по-настоящему)
Gente che vuole un mondo più vero
Люди, которые хотят видеть мир более настоящим.
La gente che insieme lo cambierà
Люди, которые вместе его изменят.
(Gente)
(Люди)
(Gente)
(Люди)
(Gente)
(Люди)
Insieme ci proverà
Вместе мы попробуем.
(Insieme lo cambierà), insieme lo cambierà
(Вместе его изменят), вместе изменят.
(Insieme ci proverà), insieme ci proverà
(Вместе попробуем), вместе попробуем.
(Insieme ci riuscirà), ci riuscirà
(Вместе мы добьемся), добьемся.
(Gente)
(Люди)
(Gente)
(Люди)
(Gente)
(Люди)
Gente che vuole un mondo più vero
Люди, которые хотят видеть мир более настоящим.
La gente che insieme lo cambierà
Люди, которые вместе его изменят.





Writer(s): A. Valsiglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.