Laura Pausini - Il coraggio che non c'è - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Il coraggio che non c'è




Il coraggio che non c'è
The Courage That Isn't There
Ci sono giorni in cui la vita è piena di perché
There are days when life is full of whys
La speranza fa fatica a risolvere i tuoi "se"
Hope finds it hard to unravel your "ifs"
Perdi fede nell′amore, nella gente e pensi che
You lose faith in love, in people and you think that
Sia impossibile sofrire più di te
It's impossible to suffer more than you do
E sono i giorni in cui ti arrendi al mondo intorno per
And there are days when you surrender to the world around you
Non sentire la paura di un coraggio che non c'è
So as not to feel the fear of a courage that isn't there
E ti senti così solo da non poterne più
And you feel so lonely that you can't take it anymore
Senza forza per lottare aspetti
With no strength to fight, you wait
Una via d′uscita, un domani che
For a way out, a tomorrow that
Curi la ferita chiusa dentro te
Heals the wound locked up inside you
Se la cercherai, troverai il coraggio che non c'è
If you look for it you'll find the courage that isn't there
E quando sbagli, non importa, ci riproverai
And when you make a mistake, it doesn't matter, you'll try again
Ci sarà sempre una porta, un ostacolo per noi
There will always be a door, an obstacle for us
Quel che conta veramente è non rinunciare mai
What really matters is never giving up
Perché forse c'è soltanto a un passo
Because maybe there's only one step away
Una via d′uscita, un domani che
A way out, a tomorrow that
Porti un′altra vita, per tutti anche per te
Brings another life, for everyone and for you
Se ci crederai, troverai il coraggio che non c'è
If you believe it, you'll find the courage that isn't there
Per tutti quelli che non l′hanno più
For all those who don't have it anymore
Per chi l'ha perso e lo sta cercando
For those who have lost it and are looking for it
E per chi sta male come stavi tu
And for those who are as bad as you were
Ma che ancora spera fino a che poi ci sarà
But who still hope until it's there
Una via d′uscita, un domani che
A way out, a tomorrow that
Porti un'altra vita, per tutti anche per te
Brings another life, for everyone and for you
Una strada che non si perda nel dolore
A road that doesn't get lost in sorrow
Non lasciati andare, cerca dentro te
Don't let yourself go, look inside you
Quella via d′uscita, il domani che
For that way out, the tomorrow that
Tu ritroverai dentro quel coraggio che ora c'è
You'll find again inside that courage that now there is





Writer(s): A. VALSIGLIO, R. BUTI, M. MARATI, CHEOPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.