Laura Pausini - Il caso è chiuso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Il caso è chiuso




Il caso è chiuso
The case is closed
Non l'avrei detto mai
I wouldn't have said it anyway
Scappo via da noi
I'm running away from us
Specchi vuoti ne romperei
I'd break empty mirrors
Io vado via non tornerò
I'm going away and I'll never come back
C'è una vita una sola
There's only one life
Che non ti rinfaccerò
That I will not throw in your face
Ti ricordi di me
Do you remember me?
Di chi ero prima
Who I used to be?
Mi ricordo di te
I remember you
Del male che fai
For the harm you do
E che effetto ti fa
And for how it makes you feel
Vedermi ancora
To see me again
Non ti ho condannato mai
I never condemned you
Non ti ho condannato mai
I never condemned you
Quanti errori legati ai tuoi
How many mistakes tied to yours
Che da qui non ripeterò
That I will not repeat from here
E il perdono eviterei
And I would avoid forgiveness
Io porto via quello che so
I will take away what I know
C'è una vita
There's one life
Una sola
Only one
Che io mi riprenderò
That I will take back
Ma ti ricordi di me
But do you remember me?
Di chi ero prima
Who I used to be before?
Mi ricordo di te
I remember about you
Del male che fai
For the harm you do
E che effetto ti fa
And for how it makes you feel
Vedermi ancora
To see me again
Io non ti ho chiesto scusa mai
I never apologized to you
Tu non hai chiesto scusa mai
You never apologized
Mi dicevi resta qui vicino
You told me stay close
Quei sorrisi con il cuore invaso
Those smiles with an invaded heart
Mi portavi sempre in primo piano
You always brought me forward
Poi di colpo il nostro caso è chiuso
Then suddenly our case closed
Mi ricordo di te
I remember you
Ricordo ancora
I still remember
Io non ti ho giudicato mai
I never judged you
Io non ti ho giudicato mai
I never judged you
Ti ricordi di noi
Do you remember us?
Scappo via non tornerò
I run away and don't come back





Writer(s): Danijel Vuletic, Laura Pausini, Virginio Simonelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.