Paroles et traduction Laura Pausini - Io canto/Je chante (with Lara Fabian 2013)
Io canto/Je chante (with Lara Fabian 2013)
I Sing/I Sing (with Lara Fabian 2013)
La
nebbia
che
si
posa
la
mattina
The
fog
that
settles
in
the
morning
Le
pietre
di
un
sentiero
di
collina
The
stones
of
a
hillside
path
Il
falco
che
s'innalzerà
The
hawk
that
will
soar
Il
primo
raggio
che
verrà
The
first
ray
that
will
come
La
neve
che
si
scioglierà
The
snow
that
will
melt
Correndo
al
mare
Running
to
the
sea
L'empreinte
d'une
tête
The
imprint
of
a
head
Sur
un
oreiller
blanc,
On
a
white
pillow
Le
dandinement
des
tous
The
swaying
of
all
Premiers
pas
d'un
enfant,
A
child's
first
steps
Pour
le
regard
qui
parlera,
For
the
look
that
will
speak
Pour
une
main
qui
se
tendra,
For
a
hand
that
will
reach
out
L'ami
que
tu
retrouveras
The
friend
you
will
find
again
Pour
tout
ça
et
ce
qui
viendra
For
all
this
and
what
is
to
come
Pour
tous
les
temps
je
chante
For
all
time
I
sing
Pour
les
enfants
je
chante
For
the
children
I
sing
Pour
les
amants
je
chante
For
the
lovers
I
sing
Corro
nel
vento
e
canto
I
run
into
the
wind
and
sing
La
vita
intera
e
canto
My
whole
life
I
sing
La
primavera
e
canto
Spring
I
sing
La
mia
preghiera
e
canto
My
prayer
I
sing
Per
chi
mi
ascolterà
For
those
who
will
listen
to
me
Voglio
cantare
I
want
to
sing
Sempre
cantare
Always
sing
Le
tout
petit
matin
pas
encore
éveillé,
The
early
morning
not
yet
awake
Les
premiers
bruits
dehors
et
l'odeur
du
café,
The
first
noises
outside
and
the
smell
of
coffee
L'ascenseur
qui
ne
marche
pas,
The
elevator
that
doesn't
work
Ma
ville
endormie
par
le
froid,
My
city
asleep
in
the
cold
La
dame
du
café-tabac
qui
me
sourira
The
lady
at
the
café-tabac
who
will
smile
at
me
I
rami
che
s'intrecciano
nel
cielo,
The
branches
intertwining
in
the
sky
Un
vecchio
che
cammina
tutto
solo
An
old
man
walking
all
alone
L'estate
che
poi
passerà
Summer
that
will
pass
Il
grano
che
maturerà
The
wheat
that
will
ripen
La
mano
che
lo
coglierà
The
hand
that
will
harvest
it
Per
questo
e
quello
che
verrà
For
this
and
what
is
to
come
Pour
tous
les
temps
je
chante
For
all
time
I
sing
Pour
les
enfants
je
chante
For
the
children
I
sing
Pour
les
amants
je
chante
For
the
lovers
I
sing
Corro
nel
vento
e
canto
I
run
into
the
wind
and
sing
La
vita
intera
e
canto
My
whole
life
I
sing
La
primavera
e
canto
Spring
I
sing
L'ultima
sera
e
canto
The
last
evening
I
sing
Per
chi
mi
ascolterà
For
those
who
will
listen
to
me
Voglio
cantare
I
want
to
sing
Sempre
cantare
Always
sing
Canto...
le
mani
in
tasca...
I
sing...
my
hands
in
my
pockets...
Canto...
la
voce
in
festa
e
canto
I
sing...
my
voice
in
celebration
I
sing
La
vita
intera
e
canto...
My
whole
life
I
sing...
Cheveux
au
vent
je
chante
(je
chante)
Hair
in
the
wind
I
sing
(I
sing)
Je
chante
(je
chante)
I
sing
(I
sing)
La
vie
entière
je
chante
(canto)
My
whole
life
I
sing
(I
sing)
Pour
qui
m'écoutera
(pour
qui
m'écoutera)
For
those
who
will
listen
to
me
(for
those
who
will
listen
to
me)
Per
chi
mi
ascolterà
(per
chi
mi
ascolterà)
For
those
who
will
listen
to
me
(for
those
who
will
listen
to
me)
Io
canto
(io
canto)
I
sing
(I
sing)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Cocciante, Marco Luberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.