Paroles et traduction Laura Pausini - L'ultima cosa che ti devo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultima cosa che ti devo
The Last Thing I Owe You
Ho
bisogno
di
te
I
need
you
E
di
credere
And
to
believe
Che
l'amore
che
hai
That
the
love
you
have
Ma
il
silenzio
che
mi
dai
But
the
silence
that
you
give
me
Fa
riflettere
però
ho
bisogno
di
te
Makes
me
think,
but
I
need
you
Ho
bisogno
di
te
I
need
you
Hai
ragione
anche
tu
You're
right
Non
so
fingere
I
don't
know
how
to
pretend
Ma
l'amore
che
do
But
the
love
that
I
give
Sa
distinguere
Can
distinguish
Il
dolore
più
assordante
The
deafening
pain
Dall'immagine
From
the
image
Che
hai
lasciato
per
me
That
you
left
for
me
Che
hai
nascosto
da
me
That
you
hid
from
me
L'ordine
del
tempo
The
order
of
time
Mi
ha
portato
qui
Has
brought
me
here
A
confondere
un
inganno
To
confuse
a
deception
Con
i
brividi
With
goosebumps
Non
vedi
che
te
stesso
ed
io
non
posso
darti
meriti
You
see
only
yourself
and
I
can't
give
you
credit
Ma
c'è
una
cosa
che
ti
devo
But
there's
one
thing
I
owe
you
L'ultima
cosa
che
ti
devo
The
last
thing
I
owe
you
Hai
bisogno
di
me
You
need
me
Non
puoi
smettere
You
can't
quit
Ma
l'amore
che
hai
But
the
love
you
have
È
invisibile
Is
invisible
Il
silenzio
che
mi
dai
The
silence
that
you
give
me
Lo
sa
descrivere
Can
describe
it
Non
hai
bisogno
di
me
You
don't
need
me
Quando
hai
bisogno
di
te
When
you
need
yourself
L'ordine
del
tempo
The
order
of
time
Mi
ha
portato
qui
Has
brought
me
here
A
confondere
un
inganno
To
confuse
a
deception
Con
i
brividi
With
goosebumps
Non
cerco
il
compresso
che
purtroppo
non
ti
meriti
I
don't
seek
the
compromise
that
you,
unfortunately,
don't
deserve
Se
c'è
una
cosa
che
ti
devo
If
there's
one
thing
I
owe
you
L'ultima
cosa
che
ti
devo
The
last
thing
I
owe
you
Ora
che
il
mio
tempo
mi
ha
portato
qui
Now
that
my
time
has
brought
me
here
A
pagare
questo
inganno
con
i
lividi
To
pay
for
this
deception
with
bruises
Non
vedi
che
te
stesso
ed
io
non
posso
darti
meriti
You
see
only
yourself
and
I
can't
give
you
credit
Ma
c'è
una
cosa
che
ti
devo
But
there's
one
thing
I
owe
you
L'ultima
cosa
che
ti
devo
The
last
thing
I
owe
you
È
un
addio
It's
a
goodbye
Dal
silenzio
che
mi
dai
From
the
silence
that
you
give
me
Io
voglio
andarmene
I
want
to
leave
Non
hai
bisogno
di
me
You
don't
need
me
Non
hai
bisogno
di
me
You
don't
need
me
L'ordine
del
tempo
si
è
fermato
qui
The
order
of
time
has
stopped
here
Perché
i
giorni
dell'inganno
Because
the
days
of
deception
Il
bene
che
ho
concesso
non
ammette
sottotitoli
The
good
that
I
have
granted
doesn't
allow
for
subtitles
Questa
è
la
cosa
che
ti
devo
This
is
the
thing
I
owe
you
L'ultima
cosa
che
ti
devo
The
last
thing
I
owe
you
È
un
addio
It's
a
goodbye
Il
silenzio
che
mi
dai
The
silence
that
you
give
me
Mi
fa
decidere
Makes
me
decide
Non
ho
bisogno
di
te
I
don't
need
you
Non
ho
bisogno
I
don't
need
Non
ho
bisogno
di
te
I
don't
need
you
Io
non
ho
più
bisogno.
I
don't
need
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Paolo Romano Carta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.