Laura Pausini - L'ultima cosa che ti devo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - L'ultima cosa che ti devo




L'ultima cosa che ti devo
Последнее, что я тебе должна
Ho bisogno di te
Мне ты нужен
E di credere
И верить хочу,
Che l'amore che hai
Что любовь твоя
Può resistere
Сможет выстоять.
Ma il silenzio che mi dai
Но молчание, что даришь мне,
Fa riflettere però ho bisogno di te
Заставляет задуматься, но мне ты нужен.
Ho bisogno di te
Мне ты нужен.
Hai ragione anche tu
Ты тоже прав,
Non so fingere
Я не умею притворяться.
Ma l'amore che do
Но любовь, которую дарю,
Sa distinguere
Умеет различать
Il dolore più assordante
Самую оглушительную боль
Dall'immagine
От образа,
Che hai lasciato per me
Который ты для меня оставил.
Che hai nascosto da me
Который ты от меня скрыл.
L'ordine del tempo
Порядок времени
Mi ha portato qui
Привел меня сюда,
A confondere un inganno
Чтобы спутать обман
Con i brividi
С трепетом.
Non vedi che te stesso ed io non posso darti meriti
Не видишь, что ты сам и я не могу дать тебе похвалы.
Ma c'è una cosa che ti devo
Но есть одна вещь, которую я тебе должна.
L'ultima cosa che ti devo
Последнее, что я тебе должна -
Sono io
Это я.
Hai bisogno di me
Я тебе нужна.
Non puoi smettere
Ты не можешь остановиться,
Ma l'amore che hai
Но любовь твоя
È invisibile
Невидима.
Il silenzio che mi dai
Молчание, что даришь мне,
Lo sa descrivere
Оно может описать это.
Non hai bisogno di me
Я тебе не нужна,
Quando hai bisogno di te
Когда ты нужен сам себе.
L'ordine del tempo
Порядок времени
Mi ha portato qui
Привел меня сюда,
A confondere un inganno
Чтобы спутать обман
Con i brividi
С трепетом.
Non cerco il compresso che purtroppo non ti meriti
Не ищу оправдания, которого, к сожалению, ты не заслуживаешь.
Se c'è una cosa che ti devo
Если есть одна вещь, которую я тебе должна,
L'ultima cosa che ti devo
Последнее, что я тебе должна
Ora che il mio tempo mi ha portato qui
Теперь, когда мое время привело меня сюда,
A pagare questo inganno con i lividi
Чтобы оплатить этот обман синяками,
Non vedi che te stesso ed io non posso darti meriti
Не видишь, что ты сам и я не могу дать тебе похвалы.
Ma c'è una cosa che ti devo
Но есть одна вещь, которую я тебе должна.
L'ultima cosa che ti devo
Последнее, что я тебе должна -
Sono io
Это я.
È un addio
Это прощание.
Addio
Прощай.
Dal silenzio che mi dai
Из-за молчания, что даришь мне,
Io voglio andarmene
Я хочу уйти.
Non hai bisogno di me
Я тебе не нужна.
Non hai bisogno di me
Я тебе не нужна.
L'ordine del tempo si è fermato qui
Порядок времени остановился здесь,
Perché i giorni dell'inganno
Потому что дни обмана
Hanno limiti
Имеют предел.
Il bene che ho concesso non ammette sottotitoli
Добро, которое я дарила, не нуждается в пояснениях.
Questa è la cosa che ti devo
Это то, что я тебе должна.
L'ultima cosa che ti devo
Последнее, что я тебе должна -
Sono io
Это я.
È un addio
Это прощание.
Addio
Прощай.
Il silenzio che mi dai
Молчание, что даришь мне,
Mi fa decidere
Помогает решить.
Non ho bisogno di te
Ты мне не нужен.
Non ho bisogno
Мне не нужно.
Non ho bisogno di te
Ты мне не нужен.
Io non ho più bisogno.
Мне больше не нужно.





Writer(s): Laura Pausini, Paolo Romano Carta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.