Paroles et traduction Laura Pausini - L'ultima cosa che ti devo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultima cosa che ti devo
Последнее, что я тебе должна
Ho
bisogno
di
te
Мне
ты
нужен
E
di
credere
И
верить
хочу,
Che
l'amore
che
hai
Что
любовь
твоя
Può
resistere
Сможет
выстоять.
Ma
il
silenzio
che
mi
dai
Но
молчание,
что
даришь
мне,
Fa
riflettere
però
ho
bisogno
di
te
Заставляет
задуматься,
но
мне
ты
нужен.
Ho
bisogno
di
te
Мне
ты
нужен.
Hai
ragione
anche
tu
Ты
тоже
прав,
Non
so
fingere
Я
не
умею
притворяться.
Ma
l'amore
che
do
Но
любовь,
которую
дарю,
Sa
distinguere
Умеет
различать
Il
dolore
più
assordante
Самую
оглушительную
боль
Che
hai
lasciato
per
me
Который
ты
для
меня
оставил.
Che
hai
nascosto
da
me
Который
ты
от
меня
скрыл.
L'ordine
del
tempo
Порядок
времени
Mi
ha
portato
qui
Привел
меня
сюда,
A
confondere
un
inganno
Чтобы
спутать
обман
Con
i
brividi
С
трепетом.
Non
vedi
che
te
stesso
ed
io
non
posso
darti
meriti
Не
видишь,
что
ты
сам
и
я
не
могу
дать
тебе
похвалы.
Ma
c'è
una
cosa
che
ti
devo
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
должна.
L'ultima
cosa
che
ti
devo
Последнее,
что
я
тебе
должна
-
Hai
bisogno
di
me
Я
тебе
нужна.
Non
puoi
smettere
Ты
не
можешь
остановиться,
Ma
l'amore
che
hai
Но
любовь
твоя
Il
silenzio
che
mi
dai
Молчание,
что
даришь
мне,
Lo
sa
descrivere
Оно
может
описать
это.
Non
hai
bisogno
di
me
Я
тебе
не
нужна,
Quando
hai
bisogno
di
te
Когда
ты
нужен
сам
себе.
L'ordine
del
tempo
Порядок
времени
Mi
ha
portato
qui
Привел
меня
сюда,
A
confondere
un
inganno
Чтобы
спутать
обман
Con
i
brividi
С
трепетом.
Non
cerco
il
compresso
che
purtroppo
non
ti
meriti
Не
ищу
оправдания,
которого,
к
сожалению,
ты
не
заслуживаешь.
Se
c'è
una
cosa
che
ti
devo
Если
есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
должна,
L'ultima
cosa
che
ti
devo
Последнее,
что
я
тебе
должна
Ora
che
il
mio
tempo
mi
ha
portato
qui
Теперь,
когда
мое
время
привело
меня
сюда,
A
pagare
questo
inganno
con
i
lividi
Чтобы
оплатить
этот
обман
синяками,
Non
vedi
che
te
stesso
ed
io
non
posso
darti
meriti
Не
видишь,
что
ты
сам
и
я
не
могу
дать
тебе
похвалы.
Ma
c'è
una
cosa
che
ti
devo
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
должна.
L'ultima
cosa
che
ti
devo
Последнее,
что
я
тебе
должна
-
Dal
silenzio
che
mi
dai
Из-за
молчания,
что
даришь
мне,
Io
voglio
andarmene
Я
хочу
уйти.
Non
hai
bisogno
di
me
Я
тебе
не
нужна.
Non
hai
bisogno
di
me
Я
тебе
не
нужна.
L'ordine
del
tempo
si
è
fermato
qui
Порядок
времени
остановился
здесь,
Perché
i
giorni
dell'inganno
Потому
что
дни
обмана
Hanno
limiti
Имеют
предел.
Il
bene
che
ho
concesso
non
ammette
sottotitoli
Добро,
которое
я
дарила,
не
нуждается
в
пояснениях.
Questa
è
la
cosa
che
ti
devo
Это
то,
что
я
тебе
должна.
L'ultima
cosa
che
ti
devo
Последнее,
что
я
тебе
должна
-
Il
silenzio
che
mi
dai
Молчание,
что
даришь
мне,
Mi
fa
decidere
Помогает
решить.
Non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Non
ho
bisogno
Мне
не
нужно.
Non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Io
non
ho
più
bisogno.
Мне
больше
не
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Paolo Romano Carta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.