Paroles et traduction Laura Pausini - La soledad (En Directo en Barcelona, 2009)
La soledad (En Directo en Barcelona, 2009)
Одиночество (Концерт в Барселоне, 2009)
Marco
se
ha
marchado
para
no
volver
Марко
уехал,
чтобы
не
вернуться
El
tren
de
la
mañana
llega
ya
sin
él
Утренний
поезд
приходит
уже
без
него
Es
sólo
un
corazón
con
alma
de
metal
Это
всего
лишь
сердце
с
душой
из
металла
En
esa
niebla
gris
que
envuelve
la
ciudad
В
этом
сером
тумане,
окутывающем
город
Su
banco
está
vacio,
Marco
sigue
en
mí
Его
место
пусто,
Марко
всё
ещё
во
мне
Le
siento
respirar
pienso
que
sigue
aquí
Я
чувствую
его
дыхание,
мне
кажется,
он
всё
ещё
здесь
Ni
la
distancia
enorme
puede
dividir
Даже
огромное
расстояние
не
может
разделить
Dos
corazones
y
un
solo
latir
Два
сердца
и
одно
биение
Quizas
si
tú
piensas
en
mí
Может
быть,
если
ты
думаешь
обо
мне
Si
a
nadie
tú
quieres
hablar
Если
ты
не
хочешь
ни
с
кем
говорить
Si
tú
te
escondes
como
yo
Если
ты
прячешься,
как
и
я
Si
huyes
de
todo
y
si
te
vas
Если
ты
бежишь
от
всего
и
уходишь
Pronto
a
la
cama
sin
cenar
Ложишься
спать
рано,
не
ужинав
Si
aprietas
fuerte
contra
ti
Если
ты
крепко
прижимаешь
к
себе
La
almohada
y
te
echas
a
llorar
Подушку
и
начинаешь
плакать
Si
tú
no
sabes
cuanto
mal
Если
ты
не
знаешь,
сколько
боли
Te
hará
la
soledad
Тебе
принесёт
одиночество
Miro
en
mi
diario
tu
fotografía
Я
смотрю
в
своем
дневнике
на
твою
фотографию
Con
ojos
de
muchacho
un
poco
tímido
С
глазами
немного
застенчивого
мальчика
La
aprieto
contra
el
pecho
y
me
parece
que
Я
прижимаю
ее
к
груди
и
мне
кажется,
что
Estás
aquí
entre
inglés
y
matemáticas
Ты
здесь,
среди
английского
и
математики
Tu
padre
y
sus
consejos
con
monotonía
Твой
отец
и
его
советы
с
монотонностью
Por
causa
del
trabajo
y
otras
tonterías
Из-за
работы
и
других
глупостей
Te
ha
llevado
lejos
sin
contar
contigo
Увез
тебя
далеко,
не
считаясь
с
тобой
Te
ha
dicho
un
día
lo
comprenderás
Он
сказал
тебе
однажды:
"Ты
поймешь"
Quizas
si
tú
piensas
en
mí
Может
быть,
если
ты
думаешь
обо
мне
Con
los
amigos
te
verás
Ты
увидишься
с
друзьями
Tratando
sólo
de
olvidar
Пытаясь
только
забыть
No
es
nada
facil
la
verdad
Это
совсем
не
просто,
правда
En
clases
ya
no
puedo
más
На
занятиях
я
больше
не
могу
Y
por
las
tardes
es
peor
А
по
вечерам
еще
хуже
No
tengo
ganas
de
estudiar
У
меня
нет
желания
учиться
Por
ti
mi
pensamiento
va
Мои
мысли
летят
к
тебе
Es
imposible
dividir
así
Невозможно
так
разделить
La
vida
de
los
dos
Жизнь
нас
двоих
Por
eso
espérame,
cariño
mío
Поэтому
жди
меня,
мой
дорогой
Conserva
la
ilusión
Сохраняй
надежду
La
soledad
entre
los
dos
Одиночество
между
нами
Este
silencio
en
mi
interior
Эта
тишина
внутри
меня
Esta
quietud
de
ver
pasar
así
Эта
неподвижность,
видеть,
как
проходит
так
La
vida
sin
tu
amor
Жизнь
без
твоей
любви
Por
eso
espérame
porque
Поэтому
жди
меня,
потому
что
Ésto
no
puede
suceder
Этого
не
может
случиться
Es
imposible
separar
así
Невозможно
так
разделить
La
historia
de
los
dos
Историю
нас
двоих
La
soledad
entre
los
dos
Одиночество
между
нами
Este
silencio
en
mi
interior
Эта
тишина
внутри
меня
Esa
quietud
de
ver
pasar
así
Эта
неподвижность,
видеть,
как
проходит
так
La
vida
sin
tu
amor
Жизнь
без
твоей
любви
Por
eso
espérame
porque
Поэтому
жди
меня,
потому
что
Ésto
no
puede
suceder
Этого
не
может
случиться
Es
imposible
separar
así
Невозможно
так
разделить
La
historia
de
los
dos
Историю
нас
двоих
La
soledad
entre
los
dos
Одиночество
между
нами
Este
silencio
en
mi
interior
Эта
тишина
внутри
меня
Esa
quietud
de
ver
pasar
así
Эта
неподвижность,
видеть,
как
проходит
так
La
historia
de
los
dos
История
нас
двоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIETRO CREMONESI, ANGELO VALSIGLIO, FEDERICO CAVALLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.