Laura Pausini - La geografia del mio cammino - Teramo (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - La geografia del mio cammino - Teramo (live)




La geografia del mio cammino - Teramo (live)
The Geography of My Journey - Teramo (Live)
E di chi sarà il coraggio allora se non sarà il mio
Whose courage will it be then, if not mine
Se si spegne quella luce resto io
If that light goes out, I remain
Di chi è la più profonda decisione
Whose is the most profound decision
Al di la dei sogni appesi ad una canzone
Beyond the dreams hanging from a song
Oggi riconosco il suono della voce di chi sono
Today I recognize the sound of the voice of who I am
E mi fido di un passato carico d'ingenuità
And I trust in a past full of naivety
Di chi va dallo stupore ad un'altra età
Of one who goes from wonder to another age
Perché quando sembra tutto poco chiaro
Because when everything seems a little unclear
Se mi fermo alla ricerca di un pensiero
If I stop in search of a thought
Scopro in uno specchio il cielo
I discover the sky in a mirror
È la geografia del mio cammino
It's the geography of my journey
Da me, torno da me, perché ho imparato
From me, I come back to me, because I have learned
A farmi compagnia
To keep myself company
Dentro di me, rinasco e frego la malinconia
Within myself, I am reborn and I rub away the melancholy
Bella come non mi sono vista mai
Beautiful like I have never seen myself
Io mai
Never
Fianco a fianco al mio destino scritto nelle linee della mano
Side by side with my destiny, written in the lines of my hand
L'uragano che mi gira intorno sono solo io
The hurricane that swirls around me is only me
Vedo la speranza in fondo a quell'oblio
I see hope at the bottom of that oblivion
Il difetto è l'esperienza che non ho ancora
The flaw is the experience that I don't yet have
Ma non me ne prendo cura, non ho più paura
But I don't mind, I'm not afraid anymore
Da me torno da me, perché ho imparato a farmi compagnia
From me I come back to me, because I have learned to keep myself company
Dentro di me, ripeto una bestemmia una poesia
Within myself, I repeat a curse, a poem
Belle come io non l'ho sentita mai, io mai
Beautiful like I have never heard it, never
Occhi dritti all'orizzonte, sull'asfalto lascio le mie impronte
Eyes straight ahead, I leave my footprints on the asphalt
Aaah, cos'è la solitudine
Aaah, what is solitude
Cos'è
What is it
Ho voglia di deciderlo da me
I want to decide for myself
Da me
For myself
Torno da me, da me per non andarmene più via
I come back to me, to me, so that I will never leave again
Torno da me
I come back to me
Scopro in uno specchio il cielo
I discover the sky in a mirror
È la geografia del mio cammino
It's the geography of my journey
Del mio cammino
Of my journey





Writer(s): Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Paolo Romano Carta, Ignacio Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.