Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La geografía de mi camino
География моего пути
¿Y
de
quién
será
el
coraje,
ahora,
si
no
es
el
mío?
И
чья
же
это
будет
смелость,
если
не
моя?
Cada
día
que
amanece
un
desafío
Каждый
рассвет
– новый
вызов,
¿Quién
afrontará
tomar
las
decisiones?
Кто
решится
принимать
решения?
Más
allá
de
un
sueño
inmerso
en
mis
canciones
За
пределами
мечты,
погруженной
в
мои
песни,
El
sonido
reconozco
Я
узнаю
звук
De
mi
voz
y
de
mi
rostro
Своего
голоса
и
своего
лица,
Y
me
fío
de
un
pasado
que
llené
de
ingenuidad
И
доверяю
прошлому,
наполненному
наивностью,
De
quien
va
del
estupor
hacia
otra
edad
Той,
что
идет
от
изумления
к
новому
возрасту,
Porque
cuando
creo
verlo
poco
claro
Потому
что
когда
мне
кажется,
что
я
вижу
не
ясно,
Busco
dentro
el
pensamiento
mas
sincero
Я
ищу
внутри
себя
самую
искреннюю
мысль,
Veo
en
un
espejo
el
cielo
Вижу
в
зеркале
небо
Y
la
geografía
de
mi
camino
И
географию
своего
пути.
Vuelvo
a
ser
yo
Я
снова
становлюсь
собой,
Porque
he
aprendido
a
hacerme
compañía
Потому
что
я
научилась
быть
сама
с
собой,
Dentro
de
mí
Внутри
себя,
Engañare
a
la
melancolía
Я
обману
меланхолию,
Bella
como
nunca
yo
me
vi
jamás
Красивая,
как
никогда
раньше,
Codo
a
codo
a
mi
destino
Рука
об
руку
со
своей
судьбой,
Escrito
por
las
líneas
de
la
mano
Написанной
линиями
на
моей
ладони.
El
tornado
que
me
tira
a
un
lado
Торнадо,
который
отбрасывает
меня
в
сторону,
Soy
tan
solo
yo
Это
всего
лишь
я,
Tengo
la
esperanza
de
que
al
fin
pasó
У
меня
есть
надежда,
что
он
наконец
прошел,
El
defecto
es
la
experiencia
que
aun
no
hay
ahora
Недостаток
– это
опыт,
которого
еще
нет,
Pero
ya
no
me
disgusta
Но
он
меня
больше
не
расстраивает,
Eso
no
me
asusta
Он
меня
не
пугает.
Vuelvo
a
ser
yo
Я
снова
становлюсь
собой,
Porque
he
aprendido
a
hacerme
compañía
Потому
что
я
научилась
быть
сама
с
собой,
Dentro
de
mí
Внутри
себя,
Repito
una
blasfemia,
una
poesía
Я
повторяю
богохульство,
стихотворение,
Bella
como
nunca
le
escuche
jamás,
jamás
Красивое,
как
никогда
раньше,
Vista
fija
al
horizonte,al
asfalto
dejo
mi
semblante
Взгляд
устремлен
к
горизонту,
на
асфальте
я
оставляю
свой
след.
¿Que
es
sentir
la
soledad?
Что
значит
чувствовать
одиночество?
Ya
quiero
decidirlo
hoy
Я
хочу
решить
это
сегодня,
Vuelvo
a
ser
yo
Я
снова
становлюсь
собой,
Para
quedarme
y
ser
por
siempre
mía
Чтобы
остаться
и
быть
навсегда
своей,
Vuelvo
a
ser
yo
Я
снова
становлюсь
собой,
Veo
en
un
espejo
el
cielo
Вижу
в
зеркале
небо
Y
la
geografía
de
mi
camino
И
географию
своего
пути,
De
mi
camino
Своего
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Niccolo Agliardi, Paolo Romano Carta, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.