Laura Pausini - La Meta de Mi Viaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - La Meta de Mi Viaje




La Meta de Mi Viaje
The Goal of My Journey
Con tus besos despertábamos, dormías mientras Silvia y yo
With your kisses we awoke, you slept while Silvia and I
Íbamos a aquella escuela que nos decías "váis para aprender"
We went to that school that you told us "you go to learn"
Y a vivir nos enseñabas tú, cada día más aún
And to live you taught us, each day more so
Con tus ojos llenos de ese amor, por dos hijas locas de ilusión
With your eyes full of that love, for two daughters crazy with dreams
Qué no haría yo, porque el tiempo no se fuera, no
What would I not do, because time would not go away, no
He aprendido a cantar por ti lo sé, en las noches de estío en el café
I have learned to sing for you, I know, on summer nights in the café
He adquirido mi coraje, y he encontrado el camino y la alegría
I have acquired my courage, and I have found the path and joy
De tu fuerza y de tu melancolía, de tu imagen de tu instante
From your strength and from your melancholy, from your image of your moment
En las fiestas no te vi jamás, las pasamos siempre con mamá
At parties I never saw you, we always spent them with Mom
El trabajo te alejaba un día y tu soledad la hacía mía
Work took you away one day and your loneliness made it mine
Que no haría yo, para darte el tiempo que pasó
What would I not do, to give you the time that passed
He aprendido a entregarme como tú, arriesgándolo todo y más aún
I have learned to give myself like you, risking everything and more
He aprendido tu coraje, y he entendido tus típicas manías
I have learned your courage, and I have understood your typical quirks
Que ahora son para tu gran virtud
Which are now for me your great virtue
Pues la meta de mi viaje eres
Because the goal of my journey is you
Y es así, soy como
And that's how it is, I'm like you
Siempre algo más, cada sonrisa y cada lágrima
Always something more, every smile and every tear
He adquirido tu coraje, y he aprendido a saber en quien confiar
I have acquired your courage, and I have learned to know who to trust
En la vida yo sigo sin dudar, mi camino en este viaje por ti, junto a ti
In life I continue without doubt, my path on this journey for you, next to you
He adquirido mi coraje, me despierto en casa cada día
I have acquired my courage, I wake up at home every day
Pienso en cuando ayer no te tenía y también en qué podría hacer, para darte el tiempo que se fue...
I think about when yesterday I didn't have you and also about what I could do, to give you the time that's gone...





Writer(s): CORDES, LAURA PAUSINI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, GABIATI, DATI, CHEOPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.