Laura Pausini - La Meta de Mi Viaje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - La Meta de Mi Viaje




Con tus besos despertábamos, dormías mientras Silvia y yo
С твоими поцелуями мы просыпались, ты спал, пока мы с Сильвией
Íbamos a aquella escuela que nos decías "váis para aprender"
Мы ходили в ту школу, где вы говорили нам: "вы идете учиться"
Y a vivir nos enseñabas tú, cada día más aún
И жить ты учил нас, с каждым днем все больше.
Con tus ojos llenos de ese amor, por dos hijas locas de ilusión
С твоими глазами, полными этой любви, для двух сумасшедших дочерей иллюзии,
Qué no haría yo, porque el tiempo no se fuera, no
Что бы я не сделал, потому что время не уходит, нет.
He aprendido a cantar por ti lo sé, en las noches de estío en el café
Я научился петь для тебя, я знаю, по вечерам в кафе.
He adquirido mi coraje, y he encontrado el camino y la alegría
Я приобрел свое мужество, и я нашел путь и радость,
De tu fuerza y de tu melancolía, de tu imagen de tu instante
От твоей силы и твоей меланхолии, от твоего образа Твоего мгновения.
En las fiestas no te vi jamás, las pasamos siempre con mamá
На вечеринках я тебя никогда не видел, мы всегда проводили их с мамой.
El trabajo te alejaba un día y tu soledad la hacía mía
Работа однажды оттолкнула тебя, и твое одиночество сделало ее моей.
Que no haría yo, para darte el tiempo que pasó
Что я бы не сделал, чтобы дать тебе время, которое прошло.
He aprendido a entregarme como tú, arriesgándolo todo y más aún
Я научился сдаваться, как ты, рискуя всем и даже больше
He aprendido tu coraje, y he entendido tus típicas manías
Я научился твоему мужеству, и я понял твои типичные мании.
Que ahora son para tu gran virtud
Что теперь они для меня твоя великая добродетель
Pues la meta de mi viaje eres
Ну, цель моего путешествия-это ты.
Y es así, soy como
И это так, я такой же, как ты.
Siempre algo más, cada sonrisa y cada lágrima
Всегда что-то еще, каждая улыбка и каждая слеза
He adquirido tu coraje, y he aprendido a saber en quien confiar
Я приобрел твое мужество и научился знать, кому доверять.
En la vida yo sigo sin dudar, mi camino en este viaje por ti, junto a ti
В жизни я продолжаю без колебаний, мой путь в этом путешествии для тебя, рядом с тобой
He adquirido mi coraje, me despierto en casa cada día
Я приобрел свое мужество, я просыпаюсь дома каждый день.
Pienso en cuando ayer no te tenía y también en qué podría hacer, para darte el tiempo que se fue...
Я думаю о том, когда вчера у меня тебя не было, а также о том, что я мог бы сделать, чтобы дать тебе время, когда он ушел...





Writer(s): CORDES, LAURA PAUSINI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, GABIATI, DATI, CHEOPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.