Paroles et traduction Laura Pausini - La mia banda suona il rock - Cagliari (live)
La mia banda suona il rock - Cagliari (live)
Моя группа играет рок - Кальяри (концерт)
"Con
questa
banda
che
suona
un
po'
di
Rock"
"С
этой
группой,
что
играет
немного
рока"
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
И
всё
остальное
по
необходимости
Sappiamo
bene
che
da
noi
Мы
хорошо
знаем,
что
у
нас
Fare
tutto
è
un'esigenza
Делать
всё
- это
потребность
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок
Soltanto
un
po'
latino
Чуть-чуть
латиноамериканский
Una
musica
che
è
speranza
Музыка,
которая
является
надеждой
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
является
терпением
È
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проехал
Con
un
carico
di
frutti
С
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione,
sì
Мы
были
на
станции,
да
Ma
dormivamo
tutti
Но
мы
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
это
видел,
и
для
тех,
кто
не
видел
E
per
chi
quel
giorno
lì
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera
Преследовал
свою
химеру
E
non
svegliatevi
И
не
просыпайтесь
Oh,
non
ancora
О,
ещё
нет
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас
No
no
oh,
per
favore
no!
Нет,
нет,
о,
пожалуйста,
нет!
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
cambia
faccia
all'occorrenza
И
меняет
лицо
по
необходимости
Da
quando
il
trasformismo
С
тех
пор,
как
перевоплощение
È
diventato
un'esigenza
Стало
потребностью
Ci
vedrete
in
crinoline
Ты
увидишь
нас
в
кринолинах
Come
brutte
ballerine
Как
уродливых
балерин
Ci
vedrete
danzare
Ты
увидишь,
как
мы
танцуем
Come
giovani
zanzare
Как
молодые
комары
Ci
vedrete
alla
frontiera
Ты
увидишь
нас
на
границе
Con
la
macchina
bloccata
С
заблокированной
машиной
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta
Но
он
справится
La
musica
è
passata
Музыка
прошла
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок
Soltanto
un
po'
latino
Чуть-чуть
латиноамериканский
Viaggia
senza
passaporto
Путешествует
без
паспорта
E
noi
dietro
col
fiato
corto
А
мы
за
ним
с
одышкой
Lui
ti
penetra
nei
muri
Он
проникает
в
твои
стены
Ti
fa
breccia
nella
porta
Пробивает
твою
дверь
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
Но
в
конце
концов
приходит
сказать
тебе
Che
la
tua
anima
non
è
morta
Что
твоя
душа
не
умерла
E
non
svegliatevi
И
не
просыпайтесь
Oh,
non
ancora
О,
ещё
нет
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас
No
no,
per
favore
no!
Нет,
нет,
пожалуйста,
нет!
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
Ed
è
un'eterna
partenza
И
это
вечное
отправление
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Хорошо
путешествует
на
средних
волнах
E
a
modulazione
di
frequenza
И
на
частотной
модуляции
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок
Soltanto
un
po'
latino
Чуть-чуть
латиноамериканский
Una
musica
che
è
speranza
Музыка,
которая
является
надеждой
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
является
терпением
È
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проехал
Con
un
carico
di
frutti
С
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione,
sì
Мы
были
на
станции,
да
Ma
dormivamo
tutti
Но
мы
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
это
видел,
и
для
тех,
кто
не
видел
E
per
chi
quel
giorno
lì
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera
Преследовал
свою
химеру
E
non
svegliatevi
И
не
просыпайтесь
Oh,
non
ancora
О,
ещё
нет
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас
Oh
no,
oh
oh,
per
favore
no!
О
нет,
о
о,
пожалуйста,
нет!
E
non
svegliateci
И
не
просыпайтесь
Oh
oh,
non
ancora
О
о,
ещё
нет
E
non
fermateci
mai
И
никогда
не
останавливайте
нас
Per
favore
no!
Пожалуйста,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidalgo, Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.