Paroles et traduction Laura Pausini - La Prospettiva Di Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Prospettiva Di Me
The Perspective of Me
Ho
cambiato
i
miei
numeri,
traslocato
di
amici
e
abitudini
I've
changed
my
numbers,
moved
away
from
friends
and
habits
Per
scordare
una
vita
che
ho
intravisto
con
te
To
forget
a
life
I
glimpsed
with
you
Come
luce
tra
gli
alberi,
come
fiore
in
un
giorno
che
nevica
Like
light
between
the
trees,
like
a
flower
on
a
day
it
snows
Altaleno
gli
ostacoli,
ad
istanti
di
serenità
I
swing
the
obstacles,
for
moments
of
serenity
Ora
tu
sei
per
me
Now
you
are
to
me
Ferma
nei
corridoi
Stationary
in
the
hallways
Di
ricordi
di
noi
Of
memories
of
us
Anche
se
questo
sai
Even
though
you
know
this
Non
è
quello
che
vuoi
It's
not
what
you
want
Non
sei
più
che
un
dettaglio
ormai
You're
not
more
than
a
detail
now
Perché
mi
affascina
l'autonomia,
la
prospettiva
che
ieri
non
era
mia
Because
I'm
fascinated
by
autonomy,
the
perspective
that
yesterday
wasn't
mine
Anche
se
a
volte
il
bisogno
c'è,
non
manca
niente
di
te,
Even
though
sometimes
the
need
is
there,
I
don't
miss
anything
of
you,
Di
te,
di
te,
perché
Of
you,
of
you,
because
Oggi
tu
sei
per
me
Today
you
are
to
me
Ferma
nei
corridoi
Stationary
in
the
hallways
Di
ricordi
e
di
noi
Of
memories
and
of
us
Sono
più
stabile
I'm
more
stable
È
l'avvio
per
rinascere
It's
the
beginning
of
being
reborn
Si
riparte
da
qui
We
start
again
from
here
Confusi
ma
liberi
Confused
but
free
Ti
sto
gridando
cos'è
I'm
screaming
at
you
what
it
is
La
prospettiva
di
me
The
perspective
of
me
Di
me,
di
me
Of
me,
of
me
Anche
se
questo
sai
non
riguarda
più
noi
Even
though
you
know
this
doesn't
concern
us
anymore
Non
sei
più
che
un
dettaglio
ormai
You're
not
more
than
a
detail
now
Perché
mi
affascina
l'autonomia,
la
prospettiva
di
me...
Because
I'm
fascinated
by
autonomy,
the
perspective
of
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIJEL VULETIC, LAURA PAUSINI, ALFREDO RAPETTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.