Laura Pausini - La solución - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - La solución




La solución
The Solution
Eras tú, entre toda aquella gente
It was you, among all those people
Eras tú, con tus aires de importante
It was you, with your important airs
Eras tú, quien pintaba mi espacio más obscuro
It was you, who painted my darkest space
Y transformabas en poesía mi porción de cielo
And transformed into poetry my portion of heaven
Eras tú, aquella noche que nos perdimos
It was you, that night we lost our way
Entre palabras, contratiempos y a destiempo
Amidst words, setbacks and untimely
Quizás me reconocerás
Perhaps you'll recognize me
En cómo te verás
In how you'll see yourself
Y también, hoy, prometo al mañana
And also, today, I promise tomorrow
Que en ti no pienso más
That I won't think of you anymore
Pero no creas a quién dice
But don't believe anyone who says
Que este tiempo no se echará a perder
That this time won't be wasted
No lo debes creer
You mustn't believe it
Dejo un pasado de espectros
I leave a past of specters
Busco nuevos confines
I seek new horizons
En las hojas de otoño esconderé mis temores
In the autumn leaves I'll hide my fears
Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
I leave all my fear in the breath of the wind
Y te cubro los hombros de un prudente silencio
And I cover your shoulders with a prudent silence
Y no distingo aún
And I don't distinguish yet
Horizonte, universo o mi dirección
Horizon, universe or my direction
Solo eres
It's only you
La solución
The solution
Eras tú, aquella noche que nos preguntamos
It was you, that night we wondered
Si acabaríamos donde acaban todos los momentos
If we would end where all moments end
Pero lo sabes ya, que los conservarás
But you know it already, that you will keep them
Y también hoy dejaré para mañana
And also today I'll leave for tomorrow
El no pensar en ti
Not thinking about you
Pero no creas a quien dice
But don't believe anyone who says
Que todo el fuego ceniza esparcirá
That all the fire will spread ashes
Lo bueno quedará
The good will remain
Dejo un pasado de espectros
I leave a past of specters
Busco nuevos confines
I seek new horizons
En las hojas de otoño esconderé mis temores
In the autumn leaves I'll hide my fears
Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
I leave all my fear in the breath of the wind
Y te cubro los hombros de un prudente silencio
And I cover your shoulders with a prudent silence
Y no distingo aún
And I don't distinguish yet
Horizonte, universo o mi dirección
Horizon, universe or my direction
Que solo eres
That it's only you
La solución
The solution
Con el cansancio y sin más aliento
With exhaustion and without more breath
De haber corrido sin dejar el llanto
From having run without letting go of the tears
Es tu recuerdo lo que nunca pierdo
It's your memory that I never lose
Es mi mañana
It's my tomorrow
Dejo un pasado de espectros
I leave a past of specters
Sin temer al presente
Without fearing the present
En esta noche de otoño
On this autumn night
La vida es de quien la quiere
Life belongs to those who want it
Dejo todo mi miedo con un grito en el viento
I leave all my fear with a cry in the wind
Para tocar a ciegas nuestro cielo de nuevo
To touch our heaven again blindly
Y no distingo aún
And I don't distinguish yet
Horizonte, universo o mi dirección
Horizon, universe or my direction
Pues solo eres
For it's only you
La solución
The solution
La solución
The solution
La solución
The solution





Writer(s): MASSIMILIANO PELAN, GIULIA ANANIA, LAURA PAUSINI, FABIO DE MARTINO, STEFANO PAVIANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.