Paroles et traduction Laura Pausini - La soluzione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra
tutta
quella
gente
Среди
всей
той
толпы
Con
quell'aria
importante
С
тем
важным
видом
Che
scioglievi
il
mio
cielo
di
aquiloni
Кто
распускал
моё
небо
из
воздушных
змеев
E
trasformavi
in
poesia
la
città
di
muri
И
превращал
город
стен
в
поэзию
Quella
notte
che
ci
siamo
persi
В
ту
ночь,
когда
мы
потерялись
Tra
mille
fasi,
contrattempi
e
controtempi
Среди
тысячи
фаз,
неудач
и
контртемпов
Mi
riconosceresti
mai
Узнал
бы
ты
меня
когда-нибудь
Negli
occhi
che
ora
hai
В
глазах,
которые
у
тебя
сейчас
E
anche
oggi
rimando
a
domani
И
даже
сегодня
откладываю
на
завтра
Per
non
pensarti
più
Чтобы
больше
не
думать
о
тебе
Ma
non
ci
credere
a
chi
dice
Но
не
верь
тем,
кто
говорит
Che
questo
tempo
ci
ha
fatto
perdere
Что
это
время
заставило
нас
проиграть
Tu
non
gli
credere
Ты
им
не
верь
Lascio
un
passato
di
spettri
Я
оставляю
прошлое
призраков
E
cerco
nuovi
confini
И
ищу
новые
границы
Ma
in
questa
notte
d'estate
Но
в
эту
летнюю
ночь
Un
po'
di
freddo
ci
vuole
Немного
холода
не
помешает
Lascio
le
mie
paure
ad
un
soffio
di
vento
Я
оставляю
свои
страхи
дуновению
ветра
Per
coprirti
le
spalle
solo
col
mio
silenzio
Чтобы
укрыть
твои
плечи
только
своим
молчанием
E
non
distinguo
più
И
я
больше
не
различаю
Orizzonti,
universi
o
destinazione
Горизонты,
вселенные
или
назначения
Ma
sei
ancora
tu
Но
ты
всё
ещё
Quella
notte
che
ci
siamo
chiesti
В
ту
ночь,
когда
мы
спрашивали
себя
Se
doveva
finire
dove
finiscono
tutti
i
momenti
Должно
ли
это
закончиться
там,
где
заканчиваются
все
моменты
Che
tanto
già
lo
sai
Ведь
ты
уже
знаешь
Che
li
conserverai
Что
ты
их
сохранишь
E
anche
oggi
rimando
a
domani
И
даже
сегодня
откладываю
на
завтра
Il
non
pensarti
più
Не
думать
о
тебе
больше
Ma
non
ci
credere
a
chi
dice
Но
не
верь
тем,
кто
говорит
Che
questo
fuoco
diventa
cenere
Что
этот
огонь
превращается
в
пепел
Tu
non
gli
credere
Ты
им
не
верь
Lascio
un
passato
di
spettri
Я
оставляю
прошлое
призраков
E
cerco
nuovi
confini
И
ищу
новые
границы
Ma
in
questa
notte
d'estate
Но
в
эту
летнюю
ночь
Un
po'
di
freddo
ci
vuole
Немного
холода
не
помешает
Lascio
le
mie
paure
ad
un
soffio
di
vento
Я
оставляю
свои
страхи
дуновению
ветра
Per
coprirti
le
spalle
solo
col
mio
silenzio
Чтобы
укрыть
твои
плечи
только
своим
молчанием
E
non
distinguo
più
И
я
больше
не
различаю
Orizzonti,
universi
o
destinazione
Горизонты,
вселенные
или
назначения
Ma
sei
ancora
tu
Но
ты
всё
ещё
Con
gli
occhi
rossi
di
chi
ha
corso
troppo
С
красными
глазами
того,
кто
слишком
долго
бежал
O
forse
pianto,
non
me
lo
ricordo
Или,
может
быть,
плакал,
я
не
помню
Ma
il
tuo
ricordo
che
mi
tengo
stretto
Но
твоё
воспоминание,
которое
я
крепко
держу
È
il
mio
domani
Это
моё
завтра
Lascio
un
passato
di
spettri
Я
оставляю
прошлое
призраков
Col
futuro
davanti
С
будущим
впереди
Ma
in
questa
notte
d'estate
Но
в
эту
летнюю
ночь
E
la
vita
è
come
ci
vuole
И
жизнь
такая,
как
надо
Lascio
le
mie
paure
Я
оставляю
свои
страхи
Sulle
spalle
del
tempo
На
плечах
времени
E
riscrivere
al
buio
il
nostro
cielo
diverso
И
переписываю
в
темноте
наше
иное
небо
E
non
distinguo
più
И
я
больше
не
различаю
Orizzonti,
universi
o
destinazione
Горизонты,
вселенные
или
назначения
Ma
sei
ancora
tu
Но
ты
всё
ещё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.